# Hindi translation of Project Issue File Review (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project Issue File Review (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "user"
msgstr "प्रयोक्ता"
msgid "Save configuration"
msgstr ""
"नये संरुप को संरक्षित "
"करें।"
msgid "enabled"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Value"
msgstr "मान"
msgid "Group"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "disabled"
msgstr "अक्षम"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
msgid "Manager"
msgstr "मैनेजर"
msgid "Description"
msgstr "उल्लेख"
msgid "Log"
msgstr "गतिविधि संदेश"
msgid "Disable"
msgstr "असक्रीय करें"
msgid "Disabled"
msgstr "निर्योग्य"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्रिय करें"
msgid "Project information"
msgstr "परियोजना सूचना"
msgid "project"
msgstr "परियोजना"
msgid "Projects"
msgstr "परियोजनाओं"
msgid "Project"
msgstr "परियोजना"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
msgid "Test"
msgstr "परीक्षण"
msgid "Message"
msgstr "संदेश"
msgid "Link"
msgstr "कड़ी"
msgid "Required"
msgstr "ज़रूरी"
msgid "none"
msgstr "कोई नहीं"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "edit"
msgstr "संपादन करें"
msgid "Save"
msgstr "संरक्षित करें"
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"
msgid "Filename"
msgstr "फ़ाइल का नाम"
msgid "Timestamp"
msgstr "टाइमस्टैम्प"
msgid "Unknown"
msgstr "पता नहीं"
msgid "Mail"
msgstr "मेल"
msgid "User"
msgstr "प्रयोक्ता"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
msgid "All"
msgstr "सभी"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Client ID"
msgstr "ग्राहक ID"
msgid "php"
msgstr "पी.एच.पी"
msgid "Never"
msgstr "कभी नहीं,कदापि नहीं"
msgid "File name"
msgstr "फ़ाइल का नाम"
msgid "Conditions"
msgstr "शर्तें"
msgid "Line"
msgstr "रेखा"
msgid "Details"
msgstr "विस्तृत सूचना"
msgid "State"
msgstr "अवस्था"
msgid "Code"
msgstr "कोड"
msgid "Recipient"
msgstr "प्राप्तकर्ता"
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
msgid "Configuration"
msgstr "विन्यास"
msgid "!time ago"
msgstr "!time पे"
msgid "Role"
msgstr "भूमिका"
msgid "User login"
msgstr "सदस्य प्रवेश"
msgid "Log in"
msgstr "प्रवेश"
msgid "Tools"
msgstr "उपकरण"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr ""
"%name सदस्यनाम सुरक्षित "
"सदस्यनाम है।"
msgid "Logout"
msgstr "लॉग आउट"
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"
msgid "Queued"
msgstr "पंक्तिबद्ध"
msgid "Result"
msgstr "परिणाम"
msgid "Browser"
msgstr "ब्राउज़र"
msgid "Cron"
msgstr "क्रॉन"
msgid "Plugin"
msgstr "प्लगइन"
msgid "Failed"
msgstr "असफल हुआ"
msgid "disable"
msgstr "अक्षम करना"
msgid "Debug"
msgstr "डिबग"
msgid "Passed"
msgstr "पारित कर दिया"
msgid "Identifier"
msgstr "पहचान"
msgid "Setting"
msgstr "व्यवस्था"
msgid "Error message"
msgstr "त्रुटि संदेश"
msgid "Save and continue"
msgstr "संचित करके आगे बढिए"
msgid "%type: %message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type:%function में %message (%file का तार %line)"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr ""
"वेबसाइट पर एक अनपेक्षित "
"त्रुटि का सामना करना पड़ा. "
"कृपया बाद में पुन: प्रयास "
"करें."
