# Finnish translation of Project issue tracking (6.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2017 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (6.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 23:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Development"
msgstr "Kehitys"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeys"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"
msgid "Project"
msgstr "Projekti"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "<none>"
msgstr "<ei mitään>"
msgid "Component"
msgstr "Komponentti"
msgid "Last month"
msgstr "Edellinen kuukausi"
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
msgid "Unassign"
msgstr "Poista tilanteesta"
msgid "Unassigned"
msgstr "Ei kenellekään"
msgid "Assigned"
msgstr "Vastuuhenkilö"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Ota yhteys sivuston ylläpitäjään."
msgid "Issues"
msgstr "Julkaisut"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
msgid "Advanced search"
msgstr "Tarkempi haku"
msgid "Assigned to"
msgstr "Vastuuhenkilö"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeuksia tälle sivulle."
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
msgid "Reported by"
msgstr "Lisännyt"
msgid "Attachment"
msgstr "Liite"
msgid "Issue"
msgstr "Numero"
msgid "Submission guidelines"
msgstr "Lähetysohjeet"
msgid "States"
msgstr "Tilat"
msgid "n/a"
msgstr "ei mitään"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
msgid "Submit @name"
msgstr "Lähetä @name"
msgid "N/A"
msgstr "Ei saatavilla"
msgid "Code"
msgstr "Koodi"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisää uusi kommentti"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyymi"
msgid "Updating"
msgstr "Päivittäminen"
msgid "Deleting"
msgstr "Poistetaan"
msgid "Processing"
msgstr "Käsitellään"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Päivityksessä tapahtui virhe."
msgid "<None>"
msgstr "<Ei valintaa>"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalainen"
msgid "Selection type"
msgstr "Valintatyyppi"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automaattinen täydennys"
