# Catalan translation of Project issue tracking (6.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2021 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (6.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfície d'usuari"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriure's"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
msgid "Project information"
msgstr "Informació del projecte"
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
msgid "My projects"
msgstr "Els meus projectes"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "<none>"
msgstr "Cap"
msgid "Component"
msgstr "Component"
msgid "Last month"
msgstr "Darrer mes"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Unassign"
msgstr "Desassigna"
msgid "Unassigned"
msgstr "Sense assignar"
msgid "Assigned"
msgstr "Assignat"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Contacteu amb l'administrador del lloc."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Default status"
msgstr "Estat per defecte"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
msgid "Advanced search"
msgstr "Cerca avançada"
msgid "Assigned to"
msgstr "Assignat a"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "No esteu autoritzat per accedir a aquesta pàgina."
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Reported by"
msgstr "Informat per"
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunt"
msgid "Issue"
msgstr "Edició"
msgid "States"
msgstr "Estats"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Submit @name"
msgstr "Envia @name"
msgid "N/A"
msgstr "No aplica"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgid "Add new comment"
msgstr "Afegeix un nou comentari"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "!name (!site)"
msgstr "!name (!site)"
msgid "[!short_name] [!category] !title"
msgstr "[!short_name] [!category] !title"
msgid "Updating"
msgstr "Actualitzant"
msgid "Processing"
msgstr "Processant"
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "L'actualització ha trobat un error."
msgid "<None>"
msgstr "<Cap>"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipus de selecció"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompleta"
