# Italian translation of Project issue tracking (6.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (6.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfaccia utente"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Subscribe"
msgstr "Registrati"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "<none>"
msgstr "-nessuno-"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
msgid "Last month"
msgstr "Ultimo mese"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
msgid "Unassign"
msgstr "Non assegnare"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Contatta l'amministratore del sito."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
msgid "Advanced search"
msgstr "Ricerca avanzata"
msgid "Assigned to"
msgstr "Assegnato a"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina."
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
msgid "Submission guidelines"
msgstr "Linee guida per l'invio"
msgid "States"
msgstr "Stati"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Submit @name"
msgstr "Inserisci @name"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
msgid "Add new comment"
msgstr "Aggiungi un commento"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
msgid "Updating"
msgstr "Aggiornamento in corso"
msgid "Processing"
msgstr "In elaborazione"
msgid "Select"
msgstr "Scegliere"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "L'aggiornamento ha incontrato un errore."
msgid "<None>"
msgstr "<Nessuno>"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo di selezione"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletamento"
msgid "Delete component"
msgstr "Elimina componente"
