# Italian translation of Project issue tracking (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-27 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "User interface"
msgstr "Interfaccia utente"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Next"
msgstr "Seguente"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Subscribe"
msgstr "Registrati"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Enable"
msgstr "Attiva"
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Questa azione è irreversibile."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
msgid "Last month"
msgstr "Ultimo mese"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
msgid "Unassign"
msgstr "Non assegnare"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Contatta l'amministratore del sito."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
msgid "Advanced search"
msgstr "Ricerca avanzata"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina."
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Submit @name"
msgstr "Inserisci @name"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
msgid "Add new comment"
msgstr "Aggiungi un commento"
msgid "Create content"
msgstr "Crea contenuto"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
msgid "critical"
msgstr "critico"
msgid "Select"
msgstr "Scegliere"
msgid "<None>"
msgstr "<Nessuno>"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo di selezione"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletamento"
