# Bulgarian translation of Project issue tracking (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-20 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 20:03+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "User interface"
msgstr "Потребителски интерфейс"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Next"
msgstr "Напред"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
msgid "Subscribe"
msgstr "Абонирай се"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Enable"
msgstr "Включи"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Edit"
msgstr "Промени"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
msgid "None"
msgstr "Няма"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "View"
msgstr "Преглед"
msgid "Total"
msgstr "Общо"
msgid "Unassign"
msgstr "Премахни"
msgid "Assigned"
msgstr "Назначена на"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr ""
"Моля, свържете се с администратора на "
"сайта."
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
msgid "Advanced search"
msgstr "Разширено търсене"
msgid "Assigned to"
msgstr "Назначена на"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Нямате достъп до тази страница."
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
msgid "Reported by"
msgstr "Създадена от"
msgid "Attachment"
msgstr "Прикачен файл"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
msgid "Submit @name"
msgstr "Изпрати @name"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Add new comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Create content"
msgstr "Създаване на съдържание"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимен"
msgid "critical"
msgstr "критично"
msgid "Select"
msgstr "Избери"
