# Swedish translation of Project issue tracking (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "User interface"
msgstr "Användargränssnitt"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Last month"
msgstr "Förra månaden"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "Unassign"
msgstr "Koppla från"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Vänligen kontakta webbplatsens administratör."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Reassign status"
msgstr "Tilldela status igen"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Advanced search"
msgstr "Avancerad sökning"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Du har inte behörighet till denna sida."
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
msgid "Add release"
msgstr "Lägg till utgåva"
msgid "n/a"
msgstr "inte tillgänglig"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "Submit @name"
msgstr "Lägg till @name"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lägg till ny kommentar"
msgid "Create content"
msgstr "Skapa innehåll"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gäst"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "critical"
msgstr "kritisk"
msgid "Do it!"
msgstr "Gör det!"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "<None>"
msgstr "<Ingen>"
msgid "Selection type"
msgstr "Typ av urval"
msgid "Invalid project selected."
msgstr "Ogiltigt projekt valt."
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatiskt kompletterande"
