# Slovak translation of Project issue tracking (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 02:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 11:55+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "User interface"
msgstr "Používateľské rozhranie"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prihlásiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "<none>"
msgstr "<žiadne>"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
msgid "Unassign"
msgstr "Odobrať"
msgid "Assigned"
msgstr "Pridelené"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Kontaktujte prosím administrátora webu."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistiky"
msgid "Advanced search"
msgstr "Pokročilé vyhľadávanie"
msgid "Assigned to"
msgstr "Pridelené používateľovi"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Nemáte oprávnenie pre prístup k tejto stránke."
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgid "Reported by"
msgstr "Podané"
msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"
msgid "n/a"
msgstr "nie je"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "Submit @name"
msgstr "Pridať @name"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Add new comment"
msgstr "Pridať nový komentár"
msgid "Create content"
msgstr "Vytvoriť obsah"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymný"
msgid "normal"
msgstr "normálny"
msgid "critical"
msgstr "kritická chyba"
msgid "Do it!"
msgstr "Vykonať!"
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
msgid "Some filter conflicts were detected."
msgstr "Boli zistené konflikty filtrov."
msgid "<None>"
msgstr "<Žiadne>"
msgid "Selection type"
msgstr "Typ výberu"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatické dokončenie"
