# Romanian translation of Project issue tracking (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 03:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "User interface"
msgstr "Interfață utilizator"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operaţii"
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Enable"
msgstr "Activare"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
msgid "Edit"
msgstr "Modifică"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acţiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "View"
msgstr "Afişează"
msgid "<none>"
msgstr "<nimic>"
msgid "Component"
msgstr "Componentă"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Unassign"
msgstr "Dealocare"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Vă rugăm contactaţi administratorul sitului."
msgid "ID"
msgstr "Identificator"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
msgid "Advanced search"
msgstr "Căutare avansată"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Nu ai autorizarea necesară pentru a accesa această pagină."
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "Attachment"
msgstr "Ataşament"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Create"
msgstr "Crează"
msgid "Submit @name"
msgstr "Trimite @name"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgid "Add new comment"
msgstr "Adaugă comentariu nou"
msgid "Create content"
msgstr "Creează conţinut"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "critical"
msgstr "critic"
msgid "Do it!"
msgstr "Faceți!"
msgid "Select"
msgstr "Selectare"
