# Lithuanian translation of Project issue tracking (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pirmas"
msgid "User interface"
msgstr "Vartotojo sąsaja"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Development"
msgstr "Kūrimas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumeruoti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritetas"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
msgid "Project"
msgstr "Projektas"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "None"
msgstr "Jokio"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "<none>"
msgstr "<joks>"
msgid "Component"
msgstr "Komponentas"
msgid "Last month"
msgstr "Praeitą mėnesį"
msgid "Total"
msgstr "Iš viso"
msgid "Unassign"
msgstr "Atskirti"
msgid "Assigned"
msgstr "Priskirta"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Prašome susisiekti su administratoriumi."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "Advanced search"
msgstr "Išplėsta paieška"
msgid "Assigned to"
msgstr "Priskirta"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Šis puslapis skirtas tik nariams."
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
msgid "Attachment"
msgstr "Prisegtukas"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Create"
msgstr "Kurti"
msgid "Submit @name"
msgstr "Pateikti @name"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
msgid "Add new comment"
msgstr "Komentuoti"
msgid "Create content"
msgstr "Kurti turinį"
msgid "Anonymous"
msgstr "Svečias"
msgid "normal"
msgstr "normalus"
msgid "critical"
msgstr "kritiška"
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
msgid "<None>"
msgstr "<Joks>"
