# Danish translation of Project issue tracking (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "User interface"
msgstr "Brugergrænseflade"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Preview"
msgstr "Gennemse"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Last month"
msgstr "Seneste måned"
msgid "Total"
msgstr "I alt"
msgid "All projects"
msgstr "Alle projekter"
msgid "Unassign"
msgstr "Fjern"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Kontakt venligst sitets administrator."
msgid "Issues"
msgstr "Udgaver"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Default status"
msgstr "Standardstatus"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Advanced search"
msgstr "Avanceret søgning"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Du har ikke adgang til at tilgå siden."
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
msgid "Attachment"
msgstr "Bilag"
msgid "Issue"
msgstr "Udgave"
msgid "States"
msgstr "Tilstande"
msgid "Add release"
msgstr "Tilføj udgivelse"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
msgid "Submit @name"
msgstr "Indsend @name"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tilføj kommentar"
msgid "Create content"
msgstr "Opret indhold"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "critical"
msgstr "kritisk"
msgid "Do it!"
msgstr "Gør det!"
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
msgid "<None>"
msgstr "<Ingen>"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
msgid "Selection type"
msgstr "Udvalgstype"
msgid "Invalid project selected."
msgstr "Ugyldigt projektvalg."
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autofuldfør"
