# Croatian translation of Project (6.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project (6.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "tags"
msgstr "tagovi"
msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "delete"
msgstr "ukloni"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"
msgid "Project categories"
msgstr "Kategorije projekta"
msgid "Project information"
msgstr "Informacija o projektu"
msgid "Short project name"
msgstr "Kratki naziv projekta"
msgid "Homepage"
msgstr "Naslovnica"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
msgid "License"
msgstr "Licenca"
msgid "Changelog"
msgstr "Dnevnik promjena"
msgid "A short project name is required."
msgstr "Kratki naziv projekta je obavezno polje."
msgid "Home page"
msgstr "Naslovnica"
msgid "Read documentation"
msgstr "Pročitaj dokumentaciju"
msgid "Read license"
msgstr "Pročitaj licencu"
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Project administration"
msgstr "Administracija projekta"
msgid "Project settings"
msgstr "Postavke projekta"
msgid "Automatically generated path alias: %url"
msgstr "Automatski generirani alijas putanje: %url"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgid "Project types"
msgstr "Tipovi projekta"
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
msgid "Version"
msgstr "Inačica"
msgid "Find out more"
msgstr "Saznaj više"
msgid "Last changed: !interval ago"
msgstr "Predhodno izmjenjeno: prije !interval"
msgid "administer projects"
msgstr "administriranje projekata"
msgid "access projects"
msgstr "pristup projektima"
msgid "access own projects"
msgstr "pristup vlastitim projektima"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "Releases"
msgstr "Izdanja"
msgid "Release directory"
msgstr "Direktorij izdanja"
msgid "Project release"
msgstr "Izdanje projekta"
msgid "Release identification"
msgstr "Identifikacija izdanja"
msgid "File information"
msgstr "Informacije o datoteci"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne opcije"
msgid "Release notes"
msgstr "Napomene za inačicu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Neopoziva radnja."
msgid "- None -"
msgstr "- Niti jedan -"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Help text"
msgstr "Tekst pomoći"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Update"
msgstr "Osvježi"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Dozvoljene ekstenzije datoteka"
msgid "n/a"
msgstr "nije dostupno"
msgid "type"
msgstr "vrsta"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Submit @name"
msgstr "Slanje @name"
msgid "Up to date"
msgstr "Svježe"
msgid "Update available"
msgstr "Dostupne su nadogradnje"
msgid "Update status"
msgstr "Status ažuriranja"
msgid "File ID"
msgstr "ID datoteke"
msgid "File name"
msgstr "Naziv datoteke"
msgid "File size"
msgstr "Veličina datoteke"
msgid "Term ID"
msgstr "ID pojma"
msgid "Count"
msgstr "Broj"
msgid "This field is required."
msgstr "Nužno polje."
msgid "Week"
msgstr "Tjedan"
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekatekorizirano"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "locked"
msgstr "zaključano"
msgid "Release type"
msgstr "Tip izdanja"
msgid "Usage"
msgstr "Upotreba"
msgid "<Any>"
msgstr "<Bilo koji>"
msgid "Release"
msgstr "Izdanje"
msgid "A release of a project with a specific version number."
msgstr "Izdanje projekta određene verzije."
msgid "Official release from CVS tag: @tag"
msgstr "Službeno izdanje iz CVS taga: @tag"
msgid "View usage statistics for this release"
msgstr "Pogledaj statistike korištenja za ovo izdanje"
msgid "Administer releases"
msgstr "Administriraj izdanja"
msgid "This release is not supported and may no longer work."
msgstr "Ovo izdanje nije podržano i možda neće više raditi."
msgid "1 release"
msgid_plural "@count releases"
msgstr[0] "1 izdanje"
msgstr[1] "@count izdanja"
msgstr[2] "@count izdanja"
msgid "Usage statistics for %release"
msgstr "Statistike korištenja za %release"
msgid "No fields available."
msgstr "Nema dostupnih polja."
msgid "All terms"
msgstr "Svi termini"
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name mora biti broj."
