# Arabic translation of Project (6.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project (6.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Development"
msgstr "التطوير"
msgid "Is"
msgstr "يكون"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Taxonomy"
msgstr "التصنيف"
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
msgid "License"
msgstr "رخصة"
msgid "Home page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
msgid "Resources"
msgstr "مصادر"
msgid "project"
msgstr "مشروع"
msgid "Project"
msgstr "المشروع"
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
msgid "Version"
msgstr "النسخة"
msgid "view"
msgstr "عرض"
msgid "all"
msgstr "الكل"
msgid "File information"
msgstr "معلومات الملف"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Tag"
msgstr "وسم"
msgid "Advanced options"
msgstr "الخيارات المتقدمة"
msgid "Release notes"
msgstr "ملاحظات النسخة"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Help text"
msgstr "نص المساعدة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "Total"
msgstr "المجموع"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "امتدادات الملفات المسموح بها"
msgid "n/a"
msgstr "غير متوفر"
msgid "type"
msgstr "النوع"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Up to date"
msgstr "مُحدَّث"
msgid "Update available"
msgstr "يوجد تحديث متوفر"
msgid "Update status"
msgstr "حالة التحديث"
msgid "File ID"
msgstr "معرف الملف"
msgid "File name"
msgstr "اسم الملف"
msgid "File size"
msgstr "حجم الملف"
msgid "Term ID"
msgstr "معرّف المصطلح"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
msgid "Overridden"
msgstr "متجاوز"
msgid "This field is required."
msgstr "هذا الحقل ضروري."
msgid "Week"
msgstr "بالأسبوع"
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعديًا"
msgid "Descending"
msgstr "تنازليًا"
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنف"
msgid "Latest"
msgstr "أحدث"
msgid "locked"
msgstr "مغلق"
msgid "Display name"
msgstr "اسم العرض"
msgid "author"
msgstr "مؤلف"
msgid "Promote"
msgstr "رَقِّ"
msgid "Security update"
msgstr "تحديث أمني"
msgid "Selection type"
msgstr "نوع الاختيار"
msgid "Autocomplete"
msgstr "الإكمال التلقائي"
msgid "Is one of"
msgstr "واحد من"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "سيلغي هذا أي رابط أخر قمت بحفظه"
msgid "No fields available."
msgstr "لا حقول متاحة."
msgid "- Any -"
msgstr "- اختر -"
msgid "exposed"
msgstr "ظاهر"
msgid "Link this field to download the file"
msgstr "ربط هذا الحقل بتنزيل الملف"
msgid "Dropdown"
msgstr "القائمة المنسدلة"
msgid "An invalid vocabulary is selected. Please change it in the options."
msgstr ""
"أخترت كلمة خاطئة. قم بتغييرها من "
"الخيارات"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "اختيار المصطلحات من المعجم @voc"
msgid "Select terms"
msgstr "أختر مصطلحات"
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name يجب أن يكون عدد."
msgid "Base table"
msgstr "الجدول الأساسي"
