# Basque translation of Project (6.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project (6.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-02 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "etiketak"
msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Development"
msgstr "Garapena"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Homepage"
msgstr "Azaleko orria"
msgid "Home page"
msgstr "Azala"
msgid "Project"
msgstr "Proiektua"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriak"
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
msgid "view"
msgstr "ikusi"
msgid "all"
msgstr "denak"
msgid "File information"
msgstr "Fitxategiaren informazioa"
msgid "File"
msgstr "Fitxategi"
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"
msgid "Download: !file"
msgstr "Deskargatu: !file"
msgid "Advanced options"
msgstr "Aukera aurreratuak"
msgid "Release notes"
msgstr "Bertsioaren oharrak"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "Links"
msgstr "Estekak"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "- None -"
msgstr "- Bat ere ez -"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Help text"
msgstr "Laguntza testua"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Baimendutako fitxategi luzapenak"
msgid "n/a"
msgstr "e/e (n/a)"
msgid "type"
msgstr "mota"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Submit @name"
msgstr "Bidali @name"
msgid "Up to date"
msgstr "Eguneratua dago."
msgid "Update available"
msgstr "Eguneraketa eskuragarri"
msgid "Update status"
msgstr "Eguneratu egoera"
msgid "File ID"
msgstr "Fitxategiaren IDa"
msgid "File name"
msgstr "Fitxategiaren izena"
msgid "File size"
msgstr "Fitxategi tamaina"
msgid "Term ID"
msgstr "Terminoaren IDa"
msgid "Count"
msgstr "Zenbatu"
msgid "This field is required."
msgstr "Eremu hau beharrezkoa da."
msgid "Week"
msgstr "Astea"
msgid "Ascending"
msgstr "Goranzko"
msgid "Descending"
msgstr "Beheranzko"
msgid "locked"
msgstr "blokeatuta"
msgid "Display name"
msgstr "Bistaratu izena"
msgid "Usage"
msgstr "Erabilera"
msgid "<Any>"
msgstr "<Edozein>"
msgid "No fields available."
msgstr "Ez dago eremurik."
msgid "- Any -"
msgstr "-Edozein-"
msgid "exposed"
msgstr "agerian jarri"
msgid "All terms"
msgstr "Termino guztiak"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Aukeratu terminoak @voc hiztegitik"
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name zenbaki behar da."
