# Croatian translation of Project (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "tags"
msgstr "tagovi"
msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"
msgid "Project categories"
msgstr "Kategorije projekta"
msgid "!type categories"
msgstr "!type kategorije"
msgid "Project information"
msgstr "Informacija o projektu"
msgid "Full project name"
msgstr "Puni naziv projekta"
msgid "Short project name"
msgstr "Kratki naziv projekta"
msgid "Homepage"
msgstr "Naslovnica"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
msgid "License"
msgstr "Licenca"
msgid "Changelog"
msgstr "Dnevnik promjena"
msgid "A short project name is required."
msgstr "Kratki naziv projekta je obavezno polje."
msgid "Home page"
msgstr "Naslovnica"
msgid "Read documentation"
msgstr "Pročitaj dokumentaciju"
msgid "Read license"
msgstr "Pročitaj licencu"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Project administration"
msgstr "Administracija projekta"
msgid "Project settings"
msgstr "Postavke projekta"
msgid "Automatically generated path alias: %url"
msgstr "Automatski generirani alijas putanje: %url"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgid "Project types"
msgstr "Tipovi projekta"
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
msgid "Find out more"
msgstr "Saznaj više"
msgid "Last changed: !interval ago"
msgstr "Predhodno izmjenjeno: prije !interval"
msgid "administer projects"
msgstr "administriranje projekata"
msgid "access projects"
msgstr "pristup projektima"
msgid "access own projects"
msgstr "pristup vlastitim projektima"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "Releases"
msgstr "Izdanja"
msgid "Release directory"
msgstr "Direktorij izdanja"
msgid "Project release"
msgstr "Izdanje projekta"
msgid "Release identification"
msgstr "Identifikacija izdanja"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "First released: !created"
msgstr "Prvi put izdano: !created"
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne opcije"
msgid "Release notes"
msgstr "Bilješke o izdanju"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Help text"
msgstr "Tekst pomoći"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Rječnici"
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Dozvoljene ekstenzije datoteka"
msgid "n/a"
msgstr "nije dostupno"
msgid "type"
msgstr "vrsta"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Count"
msgstr "Broj"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekatekorizirano"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj po"
msgid "Release type"
msgstr "Tip izdanja"
msgid "Usage"
msgstr "Upotreba"
msgid "Release"
msgstr "Izdanje"
msgid "A release of a project with a specific version number."
msgstr "Izdanje projekta određene verzije."
msgid "Official release from CVS tag: @tag"
msgstr "Službeno izdanje iz CVS taga: @tag"
msgid "View usage statistics for this release"
msgstr "Pogledaj statistike korištenja za ovo izdanje"
msgid "Administer releases"
msgstr "Administriraj izdanja"
msgid "This release is not supported and may no longer work."
msgstr "Ovo izdanje nije podržano i možda neće više raditi."
msgid "1 release"
msgid_plural "@count releases"
msgstr[0] "1 izdanje"
msgstr[1] "@count izdanja"
msgstr[2] "@count izdanja"
msgid "Usage statistics for %release"
msgstr "Statistike korištenja za %release"
msgid "No fields available."
msgstr "Nema dostupnih polja."
msgid "All terms"
msgstr "Svi termini"
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name mora biti broj."
