# Bosnian translation of Project (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2010 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 19:24+0000\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "tags"
msgstr "tagovi"
msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne postavke"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Help text"
msgstr "Pomoćni tekst"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Riječnik"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Dozvoljene ekstenzije datoteka."
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "type"
msgstr "tip"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorije"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "<Any>"
msgstr "<Bilo koji>"
msgid "Argument type"
msgstr "Tip argumenta"
msgid "Is one of"
msgstr "jedan od"
msgid "No fields available."
msgstr "Nema dostupnih polja."
msgid "- Any -"
msgstr "- Bilo koji -"
msgid "exposed"
msgstr "izložen"
msgid "Link this field to download the file"
msgstr "Linkaj ovo polje na preuzimanje datoteke"
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
msgid "An invalid vocabulary is selected. Please change it in the options."
msgstr "Izabran je pogrešan riječnik. Molimo, promijenite ga u postavkama."
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Izaberi izraze iz riječnika @voc"
msgid "Term name or synonym"
msgstr "Ime izraza ili sinonim"
msgid "Term name/synonym converted to Term ID"
msgstr "Ime izraza/sinonima pretvoreno u ID izraza"
msgid ""
"Select the form of this argument; if using term name, it is generally "
"more efficient to convert it to a term ID and use Taxonomy: Term ID "
"rather than Taxonomy: Term Name\" as an argument."
msgstr ""
"Izaberite formu ovog argumenta; ako koristite ime izraza, u principu "
"je mnogo efikasnije da ga pretvorite u ID izraza i koristite  "
"\"Taxonomy: Term ID\" nego  \"Taxonomy: Term Name\" kao argument."
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name mora biti broj."
