# Swiss German translation of Profiler Example (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Swiss German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profiler Example (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swiss German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startsyte"
msgid "User interface"
msgstr "Aawänder-Oberflächi"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Fliesstext"
msgid "Disabled"
msgstr "Abgschaltet"
msgid "Enabled"
msgstr "Ygschaltet"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "File"
msgstr "Dokumänt"
msgid "Advanced options"
msgstr "Erwytereti Ystellige"
msgid "Display settings"
msgstr "Aazeige-Ystellige"
msgid "Required"
msgstr "Zwingend"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
msgid "Display"
msgstr "Aazeig"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erwytereti Ystellige"
msgid "Error"
msgstr "Fähler"
msgid "Year"
msgstr "Johr"
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
msgid "Comment ID"
msgstr "Kommentar-ID"
msgid "Poll choices"
msgstr "Umfrage-Antworte"
msgid "File ID"
msgstr "Dokumänt-ID"
msgid "File name"
msgstr "Dokumäntname"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabular"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Vokabular-ID"
msgid "Term ID"
msgstr "Begriff-ID"
msgid "Last login"
msgstr "Letschti Aamäldig"
msgid "Widget type"
msgstr "Widget-Typ"
msgid "Width"
msgstr "Breiti"
msgid "Height"
msgstr "Höchi"
msgid "This field is required."
msgstr "Das Fäld mues usgfüllt wärde."
msgid "Scale"
msgstr "Grössi"
msgid "Media"
msgstr "Medium"
msgid "Caching"
msgstr "Zwüschespycher"
msgid "Month"
msgstr "Monet"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
msgid "Day"
msgstr "Tag"
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarb"
msgid "Basic"
msgstr "Allgemein"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Term description"
msgstr "Begriffs-Beschrybig"
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprach"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Grössi vom Textfäld"
msgid "Text field"
msgstr "Textfäld"
msgid "Long"
msgstr "Long"
msgid "Short"
msgstr "Short"
msgid "Randomize"
msgstr "Zuefallsgenerator"
msgid "Processing"
msgstr "Verarbeitig louft"
msgid "Default time zone"
msgstr "Standard-Zytzone"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Ds Verzeichnis %directory isch nid ume."
msgid "Not enabled"
msgstr "Nid aktiviert"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Bi der Installation isch e Fähler ufträte."
