# Ukrainian translation of Profile Setup (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile Setup (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "The uploaded file was not an image."
msgstr "Завантажений файл не є зображенням."
msgid "The uploaded image is too large; the maximum file size is %size kB."
msgstr ""
"Відвантажене зображення завелике; "
"максимальний розмір файла %size кБ."
msgid ""
"The uploaded image is too large; the maximum dimensions are "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Передане зображення завелике; "
"максимальні розміри зображення %dimensions "
"пікселів."
msgid "The form of the chosen category will be used for this page."
msgstr ""
"Для цієї сторінки буде використано "
"форму вибраної категорії."
msgid "security"
msgstr "безпека"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Зміни були успішно збережені."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Виявлено зловмисну спробу змінити "
"захищені поля користувача."
msgid "Information"
msgstr "Відомості"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Ім'я %name вже зайняте."
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr ""
"Користувачеві %name у доступі "
"відмовлено."
msgid "Your username was successfully updated"
msgstr ""
"Ваше ім'я користувача успішно "
"оновлено"
