# Polish translation of Profile Setup (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile Setup (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "The uploaded file was not an image."
msgstr "Wysłany plik nie jest plikiem graficznym."
msgid "The uploaded image is too large; the maximum file size is %size kB."
msgstr ""
"Wysłany plik graficzny jest za duży. Maksymalna wielkość to %size "
"kB."
msgid ""
"The uploaded image is too large; the maximum dimensions are "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Załadowane zdjęcie jest za duże; maksymalna wielkość to "
"%dimensions pikseli."
msgid "security"
msgstr "bezpieczeństwo"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Zmiany zostały zapisane."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Wykryto próbę nieuprawnionej modyfikacji chronionych pól "
"użytkownika."
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Nazwa użytkownika %name jest już zajęta."
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr "Nazwa użytkownika %name jest niedozwolona i została odrzucona."
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"Twój portret lub też inny obrazek. Maksymalne wymiary to "
"%dimensions, a maksymalna wielkość wynosi %size kB."
