# Ukrainian translation of Profile Setup (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile Setup (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "The uploaded file was not an image."
msgstr "Завантажений файл не є зображенням."
msgid "The uploaded image is too large; the maximum file size is %size kB."
msgstr ""
"Відвантажене зображення завелике; "
"максимальний розмір файла %size кБ."
msgid ""
"The uploaded image is too large; the maximum dimensions are "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Передане зображення завелике; "
"максимальні розміри зображення %dimensions "
"пікселів."
msgid "The form of the chosen category will be used for this page."
msgstr ""
"Для цієї сторінки буде використано "
"форму вибраної категорії."
msgid "security"
msgstr "безпека"
msgid ""
"Your preferred username; punctuation is not allowed except for "
"periods, hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Бажане ім’я користувача; знаки "
"пунктуації заборонено, окрім крапок, "
"дефісів та символів підкреслення."
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Зміни були успішно збережені."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Виявлено зловмисну спробу змінити "
"захищені поля користувача."
msgid "Information"
msgstr "Відомості"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Ім'я %name вже зайняте."
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr ""
"Користувачеві %name у доступі "
"відмовлено."
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"Ваше віртуальне обличчя або "
"зображення. Максимальні розміри "
"%dimensions та об'єм %size Кб."
msgid "Your username was successfully updated"
msgstr ""
"Ваше ім'я користувача успішно "
"оновлено"
