# Japanese translation of Profile Setup (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile Setup (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 23:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
msgid "General settings"
msgstr "全般の設定"
msgid "Back"
msgstr "戻る"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "The uploaded file was not an image."
msgstr "アップロードされたファイルは画像ではありません。"
msgid "The uploaded image is too large; the maximum file size is %size kB."
msgstr ""
"アップロードされた画像ファイルが大きすぎます： "
"ファイルサイズの上限は %size KB です。"
msgid ""
"The uploaded image is too large; the maximum dimensions are "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"アップロードされた画像のサイズが大きすぎます： "
"画像サイズの上限は %dimensions ピクセルです。"
msgid "security"
msgstr "セキュリティー"
msgid ""
"Your preferred username; punctuation is not allowed except for "
"periods, hyphens, and underscores."
msgstr ""
"あなたが希望するユーザー名を入力してください。<br "
"/>ピリオド、ハイフン、アンダースコア（下線）を除き、句読点は使用できません。"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "変更内容が保存されました。"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr "保護されたユーザーフィールドを改ざんしようとする、悪意のある試みが検知されました。"
msgid "Information"
msgstr "情報"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "ユーザー名 %name はすでに登録されています。"
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr "ユーザー名 %name の使用は許可されていません。"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"あなたの顔写真やアイコンなど、ユーザーアバターとして使用したい画像ファイルへのパスを入力してください。<br "
"/>画像サイズは %dimensions、ファイルサイズは %size KB "
"までに制限されます。"
