# Galician translation of Profile Setup (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile Setup (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "General settings"
msgstr "Configuración xeral"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "The uploaded file was not an image."
msgstr "O ficheiro subido non é unha imaxe."
msgid "The uploaded image is too large; the maximum file size is %size kB."
msgstr ""
"O ficheiro subido é demasiado grande; o tamaño máximo é de %size "
"kB."
msgid ""
"The uploaded image is too large; the maximum dimensions are "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"A imaxe subida é demasiado grande; o tamaño máximo é de "
"%dimensions píxeles."
msgid "security"
msgstr "seguranza"
msgid ""
"Your preferred username; punctuation is not allowed except for "
"periods, hyphens, and underscores."
msgstr ""
"O seu nome de usuario preferido. Non se admiten os signos de "
"puntuación, salvo os puntos, os guións e os guión baixos."
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Gardáronse os cambios."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Detectouse un intento malicioso de alterar campos de usuario/a "
"protexidos."
msgid "Information"
msgstr "Información"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "O nome %name xa está asignado."
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr "O nome %name ten o acceso denegado."
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"A súa cara virtual ou imaxe. As dimensións máximas son %dimensions "
"e o tamaño máximo é %size kb."
