# Basque translation of Profile Setup (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile Setup (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 13:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "General settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
msgid "Back"
msgstr "Itzuli"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "The uploaded file was not an image."
msgstr "Igo duzun irudia ez zen irudi bat."
msgid "The uploaded image is too large; the maximum file size is %size kB."
msgstr ""
"Igo duzun irudia handiegia da, fitxategi tamainarik handiena %size "
"kBtekoa."
msgid ""
"The uploaded image is too large; the maximum dimensions are "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Igo duzun irudia handiegia da, neurririk handiena %dimensions "
"pixelekoa da."
msgid "security"
msgstr "segurtasuna"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Aldaketak gorde dira."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Babesdun erabiltzaile eremuak aldatzen saiatu den saiakera maltzur bat "
"detektatu da."
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "%name izena hartuta dago."
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr "%name izenari sarbidea ukatu zaio."
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"Zure aurpegi birtuala edo irudia. Gehienezko neurriak %dimensions dira "
"eta tamaina %size kBekoa da."
