# Lithuanian translation of Profile Blog Information (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile Blog Information (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 11:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 19:25+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Blog Information"
msgstr "Tinklaraščio informacija"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Išsaugoti konfigūraciją"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatyti standartines reikšmes"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Konfigūracijos  atstatyti į standartines reikšmes."
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Explanation"
msgstr "Paaiškinimas"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Nustatymai nebuvo išsaugoti dėl klaidos."
msgid ""
"An optional explanation to go with the new field. The explanation will "
"be shown to the user."
msgstr ""
"Pasirinktinai. Platesnis šio laukelio paaiškinimas. Jis bus rodomas "
"nariams."
msgid ""
"The category the new field should be part of. Categories are used to "
"group fields logically. An example category is \"Personal "
"information\"."
msgstr ""
"Kuriai kategorijai priklausys naujas laukelis. Kategorijos naudojamos "
"logiškai sugrupuoti laukelius. Pvz. kategorija \"Asmeninė "
"informacija\""
msgid "The user must enter a value."
msgstr "Narys privalo įrašyti reikšmę."
msgid "Visible in user registration form."
msgstr "Matomas registracijos formoje."
msgid ""
"The length of time between feed updates. (Requires a correctly "
"configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
msgstr ""
"Laiko tarpas tarp atnaujinimų. (Reikia teisingai nustatytų <a "
"href=\"@cron\">cron užduočių</a>.)"
msgid "New feed items are automatically filed in the checked categories."
msgstr ""
"Naujienų tiekimo elementai automatiškai užpildomo pasirinktas "
"kategorijas"
msgid ""
"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgstr ""
"URL %url klaidingas. Prašome įvesti patvirtinta URL, tarkim "
"http://www.example.com/feed.xml."
