# Greek translation of Profile Blog Information (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile Blog Information (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 17:47+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Blog Information"
msgstr "Πληροφορίες ιστολογίου"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Επαναφορά στις προεπιλεγμένες "
"ρυθμίσεις"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης "
"αποθηκεύτηκαν."
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης επανήλθαν "
"στις αρχικές τους τιμές."
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Explanation"
msgstr "Επεξήγηση"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις δεν αποθηκεύτηκαν επειδή "
"υπάρχουν σφάλματα."
msgid ""
"An optional explanation to go with the new field. The explanation will "
"be shown to the user."
msgstr ""
"Προαιρετική επεξήγηση που θα "
"συνοδεύει το νέο πεδίο. Η επεξήγηση θα "
"εμφανίζεται στο χρήστη."
msgid ""
"The category the new field should be part of. Categories are used to "
"group fields logically. An example category is \"Personal "
"information\"."
msgstr ""
"Η κατηγορία στην οποία θα ανήκει το "
"νέο πεδίο. Οι κατηγορίες "
"χρησιμοποιούνται για τη λογική "
"ομαδοποίηση των πεδίων. Ένα "
"παράδειγμα κατηγορίας είναι τα "
"\"Προσωπικά στοιχεία\"."
msgid "The user must enter a value."
msgstr "Ο χρήστης πρέπει να εισάγει μια τιμή."
msgid "Visible in user registration form."
msgstr "Ορατό στη φόρμα εγγραφής χρήστη."
msgid ""
"The length of time between feed updates. (Requires a correctly "
"configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
msgstr ""
"Το χρονικό διάστημα μεταξύ δύο "
"ενημερώσεων της ροής. (Απαιτεί μία "
"σωστά ρυθμισμένη <a href=\"@cron\">εργασία "
"συντήρησης cron</a>)."
msgid "New feed items are automatically filed in the checked categories."
msgstr ""
"Τα καινούργια αντικείμενα της ροής "
"κατατάσσονται αυτόματα στις "
"επιλεγμένες κατηγορίες."
msgid ""
"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgstr ""
"Η URL %url είναι λανθασμένη. Παρακαλούμε "
"εισάγετε μια πλήρη διεύθυνση URL, όπως "
"για παράδειγμα http://www.example.com/feed.xml."
