# Test translation of Production check & Production monitor (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2015 by the Test translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Test\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Download"
msgstr "Hent"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
msgid "Release notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Indstillingerne er blevet gemt."
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Indstillingernes standardværdier er blevet gendannet."
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
msgid "Check manually"
msgstr "Manuelt tjek"
msgid "Update available"
msgstr "Opdatering tilgængelig"
msgid "Performance"
msgstr "Ydelse"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "E-mail-adressen %mail er ugyldig."
msgid "Revoked!"
msgstr "Tilbagekaldt!"
msgid "Project not secure"
msgstr "Projekt ikke sikkert"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Projektet er markeret usikkert af Drupal sikkerhedsgruppe, og kan ikke "
"længere hentes. Det anbefales at deaktivere alt der vedrører dette "
"projekt."
msgid "Project revoked"
msgstr "Projekt tilbagekaldt"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Projektet er tilbagekaldt, og kan ikke længere hentes. Det anbefales "
"at deaktivere alt der vedrører dette projekt."
msgid "Project not supported"
msgstr "Projekt ikke understøttet"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Projektet er ikke længere understøttet, og kan ikke længere hentes. "
"Det anbefales at deaktivere alt der vedrører dette projekt."
msgid "No available releases found"
msgstr "Ingen udgivelser til rådighed"
msgid "Release revoked"
msgstr "Udgivelse tilbagekaldt"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Den installerede udgivelse er blevet tilbagekaldt og kan ikke længere "
"hentes. Det anbefales at deaktivere alt der vedrører dette projekt "
"eller opgradere."
msgid "Release not supported"
msgstr "Udgivelse ikke understøttet"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Den installerede udgivelse understøttes ikke og kan ikke længere "
"hentes. Det anbefales at deaktivere alt der vedrører dette projekt "
"eller opgradere."
msgid "Invalid info"
msgstr "Ugyldig information"
msgid "Security update required!"
msgstr "Sikkerhedsopdatering påkrævet!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Ikke understøttet!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Anbefalet version:"
msgid "Security update:"
msgstr "Sikkerhedsopdatering:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Seneste version:"
msgid "Development version:"
msgstr "Udviklingsversion:"
msgid "Also available:"
msgstr "Også tilgængelig:"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Afhænger af: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "Kræves af: !required"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal-kernen"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "Skriv fejl til loggen"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr "Skriv fejl til loggen og til skærmen"
msgid "Unknown release date"
msgstr "Ukendt udgivelsesdato"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Sidst kontrolleret: @time siden"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Sidst kontrolleret: aldrig"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Indeholder: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Deaktiverede moduler"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Deaktiverede temaer"
