# Hebrew translation of Production check & Production monitor (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "שמירת תצורה"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "חזרה להגדרות ברירת המחדל"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "error"
msgstr "שגיאות"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "Overview"
msgstr "סקירה"
msgid "Release notes"
msgstr "הערות גרסה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו."
msgid "Variable"
msgstr "משתנה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "General settings"
msgstr "הגדרות כלליות"
msgid "Sunday"
msgstr "ראשון"
msgid "Monday"
msgstr "שני"
msgid "Tuesday"
msgstr "שלישי"
msgid "Wednesday"
msgstr "רביעי"
msgid "Thursday"
msgstr "חמישי"
msgid "Friday"
msgstr "שישי"
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "אפשרויות התצורה הוחזרו למצבן ההתחלתי."
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Modules"
msgstr "רכיבים"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
msgid "Database"
msgstr "בסיס נתונים"
msgid "Check manually"
msgstr "בידקו ידנית"
msgid "Up to date"
msgstr "מעודכן"
msgid "Update available"
msgstr "קיים עדכון"
msgid "Update status"
msgstr "עדכן סטטוס"
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Last update"
msgstr "עדכון אחרון"
msgid "Performance"
msgstr "ביצועים"
msgid "Table"
msgstr "טבלה"
msgid "Info"
msgstr "מידע"
msgid "warning"
msgstr "אזהרות"
msgid "Themes"
msgstr "עיצובים"
msgid "Available"
msgstr "זמין"
msgid "ok"
msgstr "בסדר"
msgid "Module name"
msgstr "שם מודול"
msgid "Flush"
msgstr "ריענון"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני אינה תקינה."
msgid "Data"
msgstr "נתונים"
msgid "Revoked!"
msgstr "בוטל!"
msgid "Project not secure"
msgstr "פרוייקט לא מאובטח"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"פרוייקט זה סומן כלא בטוח על עדע צוות "
"האבטחה של דרופל ואינו זמין יותר "
"להורדה. מומלץ מאוד להשבית מיידית את כל "
"מה שכלול בפרוייקט זה!"
msgid "Project revoked"
msgstr "הפרוייקט בוטל"
msgid "Project not supported"
msgstr "פרוייקט לא נתמך"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"פרוייקט זה לא נתמך יותר ואיננו זמין "
"להורדה. מומלץ מאוד להפוך את כל מה שכלול "
"בפרוייקט זה ללא זמין!"
msgid "No available releases found"
msgstr "לא נמצאו מהדורות זמינות"
msgid "Release revoked"
msgstr "גרסה בוטלה"
msgid "Release not supported"
msgstr "מהדורה לא נתמכת"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"הגרסה שמותקנת אצלך לא נתמכת וכבר לא "
"זמינה להורדה. מומלץ מאוד להשבית את כל "
"מה שכלול בגרסה זו או לשדרג אותה!"
msgid "Invalid info"
msgstr "מידע לא חוקי"
msgid "Security update required!"
msgstr "נחוץ עדכון אבטחה!"
msgid "Not supported!"
msgstr "לא נתמך!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "גירסה מומלצת:"
msgid "Security update:"
msgstr "עדכון אבטחה:"
msgid "Latest version:"
msgstr "הגירסה האחרונה:"
msgid "Development version:"
msgstr "גירסת פיתוח:"
msgid "Also available:"
msgstr "זמינים גם:"
msgid "Setting"
msgstr "הגדרות"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "תלוי ב:!dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "נדרש ע\"י: !required"
msgid "Drupal core"
msgstr "ליבת דרופל"
msgid "Visitors"
msgstr "גולשים"
msgid "Site e-mail address"
msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני של האתר"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "כתוב שגיאות ליומן הפעילות"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr "כתוב שגיאות ליומן הפעילות ולמסך"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr "נכשל בהבאת נתוני עדכון זמינים"
msgid "Unknown release date"
msgstr "תאריך מהדורה לא ידוע"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "נבדק לאחרונה: לפני @time"
msgid "Last checked: never"
msgstr "נבדק לאחרונה: מעולם לא"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "כולל: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "מודולים מושבתים"
msgid "Disabled themes"
msgstr "עיצובים מושבתים"
msgid "All messages"
msgstr "כל ההודעות"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "שגיאות ואזהרות"
msgid "Includes:"
msgstr "כולל:"
msgid "Administrators only"
msgstr "מנהל בלבד"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "גולשים, אך נדרש אישור מנהל"
