# Bahasa Malaysia translation of Production check & Production monitor (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2014 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Set semula kepada lalai"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "error"
msgstr "ralat"
msgid "Download"
msgstr "Muat turun"
msgid "view"
msgstr "lihat"
msgid "Release notes"
msgstr "Nota keluaran"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsyen-opsyen konfigurasi telah disimpan."
msgid "Variable"
msgstr "Pemboleh ubah"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "General settings"
msgstr "Seting umum"
msgid "Sunday"
msgstr "Ahad"
msgid "Monday"
msgstr "Isnin"
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
msgid "Thursday"
msgstr "Khamis"
msgid "Friday"
msgstr "Jumaat"
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opsyen konfigurasi telah diset semula kepada nilai-nilai lalainya."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Modul-modul"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
msgid "Check manually"
msgstr "Periksa secara manual"
msgid "Up to date"
msgstr "Terkini"
msgid "Update available"
msgstr "Pengemaskinian tersedia ada"
msgid "Update status"
msgstr "Status kemaskini"
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Last update"
msgstr "Pengemaskinian terakhir"
msgid "Performance"
msgstr "Prestasi"
msgid "Table"
msgstr "Jadual"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "warning"
msgstr "amaran"
msgid "Themes"
msgstr "Tema-tema"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "Alamat e-mel %mail tidak sah."
msgid "Revoked!"
msgstr "Ditarik balik!"
msgid "Project not secure"
msgstr "Projek tidak selamat"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Projek ini telah dilabel sebagai tidak selamat oleh pasukan "
"keselamatan Drupal, dan tidak lagi tersedia ada untuk dimuat turun. "
"Menyahboleh semua yang terangkum dalam projek ini dengan serta-merta "
"amat disyorkan!"
msgid "Project revoked"
msgstr "Projek dibatalkan"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Projek ini telah dibatalkan dan tidak lagi tersedia ada untuk dimuat "
"turun. Menyahbolehkan semua yang terangkum dalam projek ini amatlah "
"disyorkan!"
msgid "Project not supported"
msgstr "Projek tidak disokong"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Projek ini tidak lagi disokong dan tidak lagi tersedia ada untuk "
"dimuat turun. Menyahbolehkan semua yang terangkum dalam projek ini "
"amatlah disyorkan!"
msgid "No available releases found"
msgstr "Tiada versi keluaran tersedia ada dijumpai"
msgid "Release revoked"
msgstr "Versi keluaran dibatalkan"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Versi keluaran anda yang terpasang kini telah dibatalkan dan tidak "
"lagi tersedia ada untuk dimuat turun. Menyahbolehkan semua yang "
"terangkum dalam versi keluaran ini amatlah disyorkan!"
msgid "Release not supported"
msgstr "Versi keluaran tidak disokong"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Versi keluaran anda yang terpasang kini tidak lagi disokong, dan tidak "
"lagi tersedia ada untuk dimuat turun. Menyahbolehkan semua yang "
"terangkum dalam versi keluaran ini amatlah disyorkan!"
msgid "Invalid info"
msgstr "Maklumat tak sah"
msgid "Security update required!"
msgstr "Pengemaskinian sekuriti diperlukan!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Tidak disokong!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Versi disyorkan:"
msgid "Security update:"
msgstr "Kemaskinian sekuriti:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Versi terkini:"
msgid "Development version:"
msgstr "Versi pembangunan:"
msgid "Also available:"
msgstr "Juga tersedia:"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Bergantung kepada: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "Diperlukan bagi: !required"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal core"
msgid "Visitors"
msgstr "Pelawat-pelawat"
msgid "Site e-mail address"
msgstr "Alamat e-mel laman web"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "Tulis ralat ke dalam log"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr "Tulis ralat ke dalam log dan ke skrin"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr "Gagal memperoleh data pengemaskinian tersedia ada"
msgid "Unknown release date"
msgstr "Tarikh versi keluaran tidak diketahui"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Pemeriksaan terakhir: @time yang lalu"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Pemeriksaan terakhir: tidak pernah"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Termasuk: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Modul-modul telah dinyahbolehkan"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Tema-tema telah dinyahbolehkan"
msgid "All messages"
msgstr "Semua mesej"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Ralat dan amaran"
msgid "Includes:"
msgstr "Termasuk:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Dibolehkan: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan: %disabled"
msgid "%base_theme (!base_label)"
msgstr "%base_theme (!base_label)"
msgid "Depends on: !basethemes"
msgstr "Bergantung kepada: !basethemes"
msgid "Required by: %subthemes"
msgstr "Diperlukan oleh: %subthemes"
msgid "Administrators only"
msgstr "Pentadbir-pentadbir sahaja"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "Pelawat-pelawat, tetapi kelulusan pentadbir diperlukan"
