# Arabic translation of Production check & Production monitor (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 01:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "إعادة إلى الإعدادات الافتراضية"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "error"
msgstr "خطأ"
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
msgid "view"
msgstr "عرض"
msgid "Release notes"
msgstr "ملاحظات النسخة"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تم حفظ خيارات الضبط."
msgid "Variable"
msgstr "متغير"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "General settings"
msgstr "الإعدادات العامة"
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
msgid "Monday"
msgstr "الاثنين"
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"تمت إعادة خيارات الضبط إلى قيمها "
"المبدئية."
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
msgid "Modules"
msgstr "الوحدات"
msgid "Updates"
msgstr "التحديثات"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"
msgid "Check manually"
msgstr "التحقق يدويًا"
msgid "Up to date"
msgstr "مُحدَّث"
msgid "Update available"
msgstr "يوجد تحديث متوفر"
msgid "Update status"
msgstr "حالة التحديث"
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
msgid "OK"
msgstr "موافق"
msgid "Last update"
msgstr "آخر تحديث"
msgid "Performance"
msgstr "الأداء"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
msgid "warning"
msgstr "تحذير"
msgid "Themes"
msgstr "الحلل"
msgid "Available"
msgstr "متوفّر"
msgid "ok"
msgstr "حسنا"
msgid "Flush"
msgstr "مسح"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني %mail غير صالح."
msgid "Data"
msgstr "المعطيات"
msgid "Revoked!"
msgstr "منقوض!"
msgid "Project not secure"
msgstr "المشروع غير آمن"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"هذا المشروع غير آمن طبقا لفريق أمن "
"دروبال، ولم يُعد متاحا للتنزيل. يُنصح "
"بشدة تعطيل كل شيء مدرج في هذا المشروع "
"حالا."
msgid "Project revoked"
msgstr "المشروع مسحوب"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"لقد سُحب هذا المشروع ولم يُعد متاحا "
"للتنزيل. يُنصح بشدة تعطيل كل شيء مدرج "
"في هذا المشروع حالا."
msgid "Project not supported"
msgstr "المشروع غير مدعوم"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"لقد توقف دعم هذا المشروع ولم يُعد "
"متاحا للتنزيل. يُنصح بشدة تعطيل كل شيء "
"مدرج في هذا المشروع حالا."
msgid "No available releases found"
msgstr "لا تتوفر أي إصدارات"
msgid "Release revoked"
msgstr "سُحبت النسخة"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"لقد سُحبت النسخة المركبة حاليا ولم تعد "
"متاحة للتنزيل. يُنصح بشدة تعطيل كل شيء "
"مدرج في هذه النسخة أو الترقية."
msgid "Release not supported"
msgstr "النسخة غير مدعومة"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"النسخة المركبة حاليا غير مدعومة الآن، "
"ولم تعد متاحة للتنزيل. يُنصح بشدة "
"تعطيل كل شيء مدرج في هذه النسخة أو "
"الترقية."
msgid "Invalid info"
msgstr "معلومات غير سليمة"
msgid "Security update required!"
msgstr "تحديث أمني ضروري!"
msgid "Not supported!"
msgstr "غير مدعوم!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "النسخة المزكاة:"
msgid "Security update:"
msgstr "تحديث أمني:"
msgid "Latest version:"
msgstr "آخر نسخة:"
msgid "Development version:"
msgstr "النسخة التطويرية:"
msgid "Also available:"
msgstr "يتوفر أيضا:"
msgid "Setting"
msgstr "إعداد"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "يعتمد على: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "تتطلبه: !required"
msgid "Drupal core"
msgstr "نواة دروبال"
msgid "Visitors"
msgstr "الزوار"
msgid "Site e-mail address"
msgstr "البريد الإلكتروني للموقع"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "اكتب الأخطاء في السجلات"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr "اكتب الأخطاء في السجلات و على الشاشة"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr "فشل جلب بيانات التحديث"
msgid "Unknown release date"
msgstr "تاريخ إصدار مجهول"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "آخر تحقق : منذ @time"
msgid "Last checked: never"
msgstr "آخر تحقق: لم يتم التحقق بعد"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "تشمل: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "وحدات مُعَطَّلة"
msgid "Disabled themes"
msgstr "سمات مُعَطَّلة"
msgid "All messages"
msgstr "كل الرسائل"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "الأخطاء والتحذيرات"
msgid "Includes:"
msgstr "يحتوي:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "المفعلة: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "المعطلة: %disabled"
msgid "%base_theme (!base_label)"
msgstr "%base_theme (!base_label)"
msgid "Depends on: !basethemes"
msgstr "يعتمد على: !basethemes"
msgid "Required by: %subthemes"
msgstr "يتطلبه: %subthemes"
msgid "Administrators only"
msgstr "المديرون فقط"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "الزوار، لكن بموافقة الإدارة"
