# Russian translation of Production check & Production monitor (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2022 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вернуться к исходным"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "error"
msgstr "ошибка"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "view"
msgstr "представление"
msgid "Release notes"
msgstr "Примечания к версии"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Настройки конфигурации были успешно "
"сохранены."
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Sunday"
msgstr "воскресенье"
msgid "Monday"
msgstr "понедельник"
msgid "Tuesday"
msgstr "вторник"
msgid "Wednesday"
msgstr "среда"
msgid "Thursday"
msgstr "четверг"
msgid "Friday"
msgstr "пятница"
msgid "Saturday"
msgstr "суббота"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Настройки сброшены к значениям по "
"умолчанию."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "run cron"
msgstr "запуск cron"
msgid "Check manually"
msgstr "Проверить вручную"
msgid "Up to date"
msgstr "Актуально"
msgid "Update available"
msgstr "Доступно обновление"
msgid "Update status"
msgstr "Состояние обновления"
msgid "Last update"
msgstr "Последнее обновление"
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
msgid "Boost"
msgstr "Буст"
msgid "API key"
msgstr "API-ключ"
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
msgid "Retry"
msgstr "Повтор"
msgid "Themes"
msgstr "Темы оформления"
msgid "hits"
msgstr "посещения"
msgid "Add site"
msgstr "Добавить сайт"
msgid "Edit user"
msgstr "Редактировать пользователя"
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
msgid "ok"
msgstr "OK"
msgid "Flush"
msgstr "Сбросить"
msgid "Data"
msgstr "Данные"
msgid "Revoked!"
msgstr "Отозвано!"
msgid "Project not secure"
msgstr "Проект небезопасен"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Этот проект помечен командой "
"безопасности Drupal как уязвимый и "
"больше недоступен для скачивания. "
"Настоятельно рекомендуется "
"немедленно отключить всё, что в него "
"входит!"
msgid "Project revoked"
msgstr "Проект отозван"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Данный проект отозван автором и "
"больше недоступен для скачивания. "
"Настоятельно рекомендуется отключить "
"всё, что в него входит!"
msgid "Project not supported"
msgstr "Проект не поддерживается"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Данный проект больше не "
"поддерживается и недоступен для "
"скачивания. Настоятельно "
"рекомендуется отключить всё, что в "
"него входит!"
msgid "No available releases found"
msgstr "Доступные версии не найдены"
msgid "Release revoked"
msgstr "Версия отозвана"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Установленная в данный момент версия "
"отозвана автором и больше недоступна "
"для скачивания. Настоятельно "
"рекомендуется отключить всё, что в неё "
"входит, или произвести обновление!"
msgid "Release not supported"
msgstr "Версия не поддерживается"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Установленная в данный момент версия "
"больше не поддерживается и недоступна "
"для скачивания. Настоятельно "
"рекомендуется отключить всё, что в неё "
"входит, или произвести обновление!"
msgid "Invalid info"
msgstr "Неверная информация"
msgid "Security update required!"
msgstr ""
"Требуется обновление системы "
"безопасности!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Не поддерживается!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Рекомендуемая версия:"
msgid "Security update:"
msgstr "Обновление системы безопасности:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Последняя версия:"
msgid "Development version:"
msgstr "Версия в разработке:"
msgid "Also available:"
msgstr "Также доступно:"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Зависит от: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "Требуется для: !required"
msgid "Overall status"
msgstr "Общий статус"
msgid "Drupal core"
msgstr "Ядро Drupal"
msgid "Memcache"
msgstr "Memcache"
msgid "Date added"
msgstr "Дата добавления"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "Записывать ошибки в системный журнал"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr ""
"Записывать ошибки в журнал и выводить "
"на экран"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr ""
"Не удалось загрузить имеющиеся "
"обновления данных"
msgid "Unknown release date"
msgstr "Неизвестная дата версии"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Последняя проверка: @time назад"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Последняя проверка: никогда"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Включает %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Отключенные модули"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Отключённые темы"
msgid "Monitoring"
msgstr "Монитор"
msgid "Last cron run"
msgstr "Последний запуск cron"
