# Dutch translation of Production check & Production monitor (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Standaardwaarden terugzetten"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "error"
msgstr "fout"
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Release notes"
msgstr "Opmerkingen bij uitgifte"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "De configuratie-instellingen zijn teruggezet naar de standaardwaarden."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "run cron"
msgstr "cron uitvoeren"
msgid "Check manually"
msgstr "Handmatig controleren"
msgid "Up to date"
msgstr "Actueel"
msgid "Update available"
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"
msgid "Update status"
msgstr "Update Status"
msgid "Last update"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "API key"
msgstr "API-sleutel"
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
msgid "hits"
msgstr "hits"
msgid "Stored"
msgstr "Opgeslagen"
msgid "Add site"
msgstr "Website toevoegen"
msgid "Edit user"
msgstr "Gebruiker bewerken"
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Flush"
msgstr "Cache leegmaken"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
msgid "Revoked!"
msgstr "Ingetrokken!"
msgid "Project not secure"
msgstr "Project niet veilig"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Het Drupal-veiligheidsteam heeft dit project als onveilig gemarkeerd "
"en is niet langer beschikbaar. Het wordt dringend aangeraden om alle "
"onderdelen van dit project direct uit te schakelen!"
msgid "Project revoked"
msgstr "Project ingetrokken"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Dit project is ingetrokken en niet meer beschikbaar. Het wordt "
"dringend aangeraden om alle onderdelen van dit project uit te "
"schakelen!"
msgid "Project not supported"
msgstr "Project niet langer ondersteund"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Dit project wordt niet meer ondersteund en is niet meer beschikbaar. "
"Het wordt dringend aangeraden om alle onderdelen van dit project uit "
"te schakelen!"
msgid "No available releases found"
msgstr "Geen uitgaven beschikbaar"
msgid "Release revoked"
msgstr "Versie ingetrokken"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"De versie die u momenteel geïnstalleerd heeft is ingetrokken en niet "
"langer beschikbaar. Het wordt dringend aangeraden om alle onderdelen "
"van deze versie te verwijderen of te upgraden!"
msgid "Release not supported"
msgstr "Versie niet ondersteund"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"De huidige uitgave wordt niet meer ondersteund en is niet meer "
"beschikbaar. Het wordt dringend aangeraden om de website uit te "
"schakelen of te upgraden."
msgid "Invalid info"
msgstr "Ongeldige informatie"
msgid "Security update required!"
msgstr "Beveiligingsupdate vereist!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Niet ondersteund!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Geadviseerde versie:"
msgid "Security update:"
msgstr "Beveiligingsupdate:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Meest recente versie:"
msgid "Development version:"
msgstr "Ontwikkelversie:"
msgid "Also available:"
msgstr "Ook beschikbaar:"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Afhankelijk van: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "Vereist door: !required"
msgid "Overall status"
msgstr "Algemene status"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal-kern"
msgid "Memcache"
msgstr "Memcache"
msgid "Memcache settings"
msgstr "Memcache instellingen"
msgid "Date added"
msgstr "Datum toegevoegd"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "Schrijf fouten in de log"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr "Schrijf fouten zowel in de log als op het scherm"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het downloaden van updates."
msgid "Unknown release date"
msgstr "Onbekende uitgiftedatum"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Laatste controle: @time geleden"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Laatste controle: nog nooit"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Bevat: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Uitgeschakelde modules"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Uitgeschakelde thema's"
msgid "APC"
msgstr "APC"
msgid "Only site administrators can create new user accounts"
msgstr "Alleen sitebeheerders kunnen nieuwe gebruikersaccounts aanmaken"
msgid "Visitors can create accounts and no administrator approval is required"
msgstr ""
"Bezoekers kunnen accounts aanmaken zonder toestemming van een "
"beheerder"
msgid "Fetch"
msgstr "Ophalen"
msgid "Edit website"
msgstr "Website bewerken"
msgid "Enable XMLRPC API"
msgstr "XMLRPC API inschakelen"
msgid "Enable Nagios integration"
msgstr "Nagios integration inschakelen"
msgid "Production check"
msgstr "Production check"
msgid "Secure"
msgstr "Beveiligd"
