# Faeroese translation of Production check & Production monitor (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-25 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Goym samanseting"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tómstilla til standard"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Actions"
msgstr "Gerðir"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkjað"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "error"
msgstr "feilur"
msgid "Download"
msgstr "Tak niður"
msgid "view"
msgstr "vís"
msgid "Release notes"
msgstr "Útgávunotur"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Samansetingarmøguleikarnir eru goymdir."
msgid "General settings"
msgstr "Almennar setingar"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudag"
msgid "Monday"
msgstr "Mánadag"
msgid "Tuesday"
msgstr "Týsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mikudag"
msgid "Thursday"
msgstr "Hósdag"
msgid "Friday"
msgstr "Fríggjadag"
msgid "Saturday"
msgstr "Leygardag"
msgid "View"
msgstr "Vís"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Samansetingarmøguleikarnar eru tómstillaðir til teirra "
"standardvirði."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Mótul"
msgid "Unknown"
msgstr "Ókent"
msgid "Check manually"
msgstr "Kanna manuelt"
msgid "Up to date"
msgstr "Dagført"
msgid "Update available"
msgstr "Dagføring tøk"
msgid "Update status"
msgstr "Dagfør støðu"
msgid "Last update"
msgstr "Seinasta dagføring"
msgid "Performance"
msgstr "Orka"
msgid "warning"
msgstr "ávaring"
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
msgid "ok"
msgstr "OK"
msgid "Revoked!"
msgstr "Tikið aftur!"
msgid "Project not secure"
msgstr "Verkætlan ikki trygg"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Hendan verkætlan er frámerkt sum ótrygg av trygdarliðinum hjá "
"Drupal, og er tí ikki longur tøk at taka niður. Tað verður "
"harðliga viðmælt at óvirkjað alt sum hoyrir til hesa verkætlan!"
msgid "Project revoked"
msgstr "Verkætlan tikin aftur"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Hendan verkætlan er tikin aftur, og er tí ikki longur tøk at taka "
"niður. Tað verður harðliga viðmælt at óvirkjað alt sum hoyrir "
"til hesa verkætlan!"
msgid "Project not supported"
msgstr "Verkætlan ikki stuðlað"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Hendan verkætlan verður ikki longur stuðlað, og er tí ikki longur "
"tøk at taka niður. Tað verður harðliga viðmælt at óvirkja alt "
"sum hoyrir til hesa verkætlan!"
msgid "No available releases found"
msgstr "Ongar tøkar útgávur funnar"
msgid "Release revoked"
msgstr "Útgáva tikin aftur"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Tín verandi útgáva er tikin aftur, og er tí ikki longur tøk at "
"taka niður. Tað verður harðliga viðmælt at óvirkjað alt sum "
"hoyrir til hesa útgávu, ella at dagføra hana!"
msgid "Release not supported"
msgstr "Útgáva ikki stuðlað"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Tín verandi útgáva verður ikki longur stuðlað, og er tí ikki "
"longur tøk at taka niður. Tað verður harðliga viðmælt at "
"óvirkja alt sum hoyrir til hesa útgávu, ella at dagføra hana!"
msgid "Invalid info"
msgstr "Ógildugir upplýsingar"
msgid "Security update required!"
msgstr "Trygdardagføring kravd!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Ikki stuðlað!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Viðmæld útgáva:"
msgid "Security update:"
msgstr "Trygdardagføring:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Nýggjasta útgáva:"
msgid "Development version:"
msgstr "Menningarútgáva:"
msgid "Also available:"
msgstr "Eisini tøkt:"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Avhongur av: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "Kravt av: !required"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal kjarna"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "Send feilboð til gerðalistan"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr "Send feilboð til gerðalistan og skermin"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr "Miseydnaðist at fáa fatur á tøkum dagføringardáta"
msgid "Unknown release date"
msgstr "Ókendur útgávudagur"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Seinast eftirkannað: @time síðani"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Seinast eftirkannað: ongantíð"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Umfatar: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Óvirkjað mótul"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Óvirkjað tema"
