# Finnish translation of Production check & Production monitor (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "error"
msgstr "virhe"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "Release notes"
msgstr "Julkaisutiedote"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Asetusten muutokset tallennettu."
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Asetukset on palautettu oletusarvoihinsa."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Moduulit"
msgid "Updates"
msgstr "Päivitykset"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
msgid "Check manually"
msgstr "Tarkista käsin"
msgid "Up to date"
msgstr "Ajantasainen"
msgid "Update available"
msgstr "Päivitys saatavilla"
msgid "Update status"
msgstr "Päivitystiedot"
msgid "Last update"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
msgid "Performance"
msgstr "Suorituskyky"
msgid "warning"
msgstr "varoitus"
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
msgid "Available"
msgstr "Saatavilla"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Flush"
msgstr "Tyhjennä"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Revoked!"
msgstr "Peruttu!"
msgid "Project not secure"
msgstr "Projekti on turvaton"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Drupalin turvallisuusryhmä on merkinnyt tämän projektin "
"turvattomaksi, eikä sitä voi enää ladata. Suosittelemme, että "
"poistat välittömästi käytöstä kaiken tähän projektiin "
"liittyvän!"
msgid "Project revoked"
msgstr "Projekti on peruttu"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Tämä projekti on peruttu, eikä sitä voi enää ladata. "
"Suosittelemme, että poistat käytöstä kaiken tähän projektiin "
"liittyvän!"
msgid "Project not supported"
msgstr "Projektia ei tueta"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Tätä projektia ei enää tueta, eikä sitä voi enää ladata. "
"Suosittelemme, että poistat käytöstä kaiken tähän projektiin "
"liittyvän!"
msgid "No available releases found"
msgstr "Julkaisuja ei ole saatavilla"
msgid "Release revoked"
msgstr "Julkaisu on kumottu"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Käytössäsi oleva julkaisu on peruttu, eikä sitä voi enää "
"ladata. Suosittelemme, että poistat kokonaan käytöstä tämän "
"julkaisun tai päivität sen."
msgid "Release not supported"
msgstr "Julkaisua ei tueta"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Käytössäsi olevaa julkaisua ei enää tueta, eikä sitä voi enää "
"ladata. Suosittelemme, että poistat kokonaan käytöstä tämän "
"julkaisun tai päivität sen."
msgid "Invalid info"
msgstr "Virheelliset tiedot"
msgid "Security update required!"
msgstr "Turvapäivitys vaaditaan!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Ei tuettu!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Suositeltava versio:"
msgid "Security update:"
msgstr "Turvapäivitys:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Uusin versio:"
msgid "Development version:"
msgstr "Kehitysversio:"
msgid "Also available:"
msgstr "Saatavilla myös:"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Riippuu näistä: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "Vaativat tämän: !required"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupalin ydin"
msgid "Memcache"
msgstr "Memcache"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "Kirjaa virheet lokiin"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr "Kirjaa virheet lokiin ja näytölle"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr "Päivitystietojen haku epäonnistui"
msgid "Unknown release date"
msgstr "Tuntematon julkaisupäivämäärä"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Tarkistettu viimeksi @time sitten"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Ei tarkistettu koskaan"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Sisältää: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Käytöstä poistetut moduulit"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Käytöstä poistetut teemat"
msgid "Fetch"
msgstr "Nouda"
