# Greek translation of Production check & Production monitor (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2014 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Επαναφορά στις προεπιλεγμένες "
"ρυθμίσεις"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "error"
msgstr "σφάλμα"
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "Release notes"
msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης "
"αποθηκεύτηκαν."
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης επανήλθαν "
"στις αρχικές τους τιμές."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Μονάδες"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgid "Check manually"
msgstr "Χειροκίνητος έλεγχος"
msgid "Up to date"
msgstr "Ενημερωμένο"
msgid "Update available"
msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση"
msgid "Update status"
msgstr "Ενημέρωση κατάστασης λειτουργίας"
msgid "Last update"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
msgid "Performance"
msgstr "Απόδοση"
msgid "warning"
msgstr "προειδοποίηση"
msgid "Themes"
msgstr "Θεματικές παραλλαγές"
msgid "Available"
msgstr "Διαθέσιμο"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
msgid "Revoked!"
msgstr "Ανακλήθηκε!"
msgid "Project not secure"
msgstr "Έργο μη ασφαλές!"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Το έργο έχει χαρακτηριστεί ως μη "
"ασφαλές από την ομάδα ασφαλείας του "
"Drupal και δεν είναι πλέον διαθέσιμο για "
"λήψη. Συνιστάται η άμεση "
"απενεργοποίηση οτιδήποτε "
"περιλαμβάνει το έργο αυτό!"
msgid "Project revoked"
msgstr "Το έργο έχει ανακληθεί"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Το έργο έχει ανακληθεί και δεν είναι "
"πλέον διαθέσιμο για λήψη. Συνιστάται η "
"άμεση απενεργοποίηση οτιδήποτε "
"περιλαμβάνει το έργο αυτό!"
msgid "Project not supported"
msgstr "Το έργο δεν υποστηρίζεται"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Το έργο δεν υποστηρίζεται πλέον και "
"δεν είναι διαθέσιμο για λήψη. "
"Συνιστάται η άμεση απενεργοποίηση "
"οτιδήποτε περιλαμβάνει το έργο αυτό!"
msgid "No available releases found"
msgstr "Δε βρέθηκαν διαθέσιμες εκδόσεις"
msgid "Release revoked"
msgstr "Η έκδοση ανακλήθηκε"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Η τρέχουσα έκδοση που έχετε "
"εγκατεστημένη έχει ανακληθεί και δεν "
"είναι πλέον διαθέσιμη για λήψη. "
"Συνιστάται η άμεση απενεργοποίηση "
"οτιδήποτε περιλαμβάνει η έκδοση αυτή "
"ή η αναβάθμισή της!"
msgid "Release not supported"
msgstr "Η έκδοση δεν υποστηρίζεται"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Η τρέχουσα έκδοση που έχετε "
"εγκατεστημένη δεν υποστηρίζεται τώρα "
"και δεν είναι πλέον διαθέσιμη για "
"λήψη. Συνιστάται η άμεση "
"απενεργοποίηση οτιδήποτε "
"περιλαμβάνει η έκδοση αυτή ή η "
"αναβάθμισή της!"
msgid "Invalid info"
msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες"
msgid "Security update required!"
msgstr "Απαραίτητη η ενημέρωση ασφαλείας!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Προτεινόμενη έκδοση:"
msgid "Security update:"
msgstr "Ενημέρωση ασφαλείας:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Τελευταία έκδοση:"
msgid "Development version:"
msgstr "Έκδοση υπό ανάπτυξη:"
msgid "Also available:"
msgstr "Επίσης διαθέσιμα:"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Εξαρτάται από: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "Απαιτείται από: !required"
msgid "Drupal core"
msgstr "Πυρήνας του Drupal"
msgid "Write errors to the log"
msgstr ""
"Καταγραφή σφαλμάτων στο ημερολόγιο "
"συστήματος"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr ""
"Καταγραφή σφαλμάτων στο ημερολόγιο "
"συστήματος και στην οθόνη"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr ""
"Αποτυχία κατά τη λήψη των δεδομένων "
"για ύπαρξη ενημερωμένων εκδόσεων"
msgid "Unknown release date"
msgstr "Άγνωστη ημερομηνία έκδοσης"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Τελευταίος έλεγχος: πριν @time"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Τελευταίος έλεγχος: ποτέ"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Περιλαμβάνει: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Απενεργοποιημένες μονάδες"
msgid "Disabled themes"
msgstr ""
"Απενεργοποιημένες θεματικές "
"παραλλαγές"
