# Norwegian Bokmål translation of Production check & Production monitor (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-30 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbakestill til standard"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "error"
msgstr "feil"
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Release notes"
msgstr "Notater"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Innstillingene er lagret."
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Innstillingene har blitt tilbakestilt til standardverdiene."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
msgid "Check manually"
msgstr "Sjekk manuelt"
msgid "Up to date"
msgstr "Oppdatert"
msgid "Update available"
msgstr "Oppdatering er tilgjengelig"
msgid "Update status"
msgstr "Oppdateringsstatus"
msgid "Last update"
msgstr "Siste oppdatering"
msgid "Performance"
msgstr "Ytelse"
msgid "Boost"
msgstr "Økning"
msgid "warning"
msgstr "advarsel"
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
msgid "Themes"
msgstr "Utseendemaler"
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
msgid "ok"
msgstr "OK"
msgid "Flush"
msgstr "Tøm"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Revoked!"
msgstr "Tilbakekalt!"
msgid "Project not secure"
msgstr "Prosjekt er ikke sikkert"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Dette prosjektet er merket som usikkert av Drupal sitt sikkerhetslag "
"og er ikke lenger tilgjengelig for nedlasting. Øyeblikkelig "
"deaktivering av alt som er del av dette prosjektet er sterkt anbefalt!"
msgid "Project revoked"
msgstr "Prosjekt tilbakekalt"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Dette prosjektet har blitt trukket tilbake, og kan ikke lastes ned "
"lenger. Det anbefales på det sterkeste å deaktivere alt som hører "
"til dette prosjektet!"
msgid "Project not supported"
msgstr "Prosjektet er ikke støttet"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Dette prosjektet støttes ikke lenger, og kan ikke lastes ned. Det "
"anbefales på det sterkeste å deaktivere alt som hører til dette "
"prosjektet!"
msgid "No available releases found"
msgstr "Ingen tilgjengelige oppdateringer funnet"
msgid "Release revoked"
msgstr "Utgivelse tilbakekalt"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Den versjonen du har installert har blitt trukket tilbake, og kan ikke "
"lastes ned lenger. Det anbefales på det sterkeste å oppgradere eller "
"deaktivere alt som hører til denne versjonen!"
msgid "Release not supported"
msgstr "Versjonen er ikke støttet"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Den versjonen du har installert støttes ikke lenger, og kan ikke "
"lastes ned. Det anbefales på det sterkeste å oppgradere eller "
"deaktivere alt som hører til denne versjonen!"
msgid "Invalid info"
msgstr "Ugyldig info"
msgid "Security update required!"
msgstr "Sikkerhetsoppdatering er påkrevd!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Ikke støttet!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Anbefalt versjon:"
msgid "Security update:"
msgstr "Sikkerhetsoppdatering:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Siste versjon:"
msgid "Development version:"
msgstr "Utviklingsversjon:"
msgid "Also available:"
msgstr "Også tilgjengelig:"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Avhengighet: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "Påkrevd av !required"
msgid "Overall status"
msgstr "Oversikt over framdrift"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal-kjerne"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "Skriv feil til loggen"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr "Skriv feil til loggen og til skjermen"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr "Kunne ikke hente tilgjengelige opplysninger om oppdatering"
msgid "Unknown release date"
msgstr "Ukjent utgivelsedato"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Sist sjekket for @time siden"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Sist sjekket: aldri"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Inneholder: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Deaktiverte moduler"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Deaktiverte utseendemaler"
msgid "check manually"
msgstr "Sjekk manuelt"
