# Slovak translation of Production check & Production monitor (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Znovunastaviť predvolené hodnoty"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "error"
msgstr "chyba"
msgid "Download"
msgstr "Prevziať"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydaniu"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nastavenia konfigurácie boli uložené."
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Sunday"
msgstr "nedeľa"
msgid "Monday"
msgstr "pondelok"
msgid "Tuesday"
msgstr "utorok"
msgid "Wednesday"
msgstr "streda"
msgid "Thursday"
msgstr "štvrtok"
msgid "Friday"
msgstr "piatok"
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Nastavenie konfigurácie bolo znovu nastavené do predvoleného stavu."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgid "Check manually"
msgstr "Skontrolovať ručne"
msgid "Up to date"
msgstr "Aktuálne"
msgid "Update available"
msgstr "Dostupná aktualizácia"
msgid "Update status"
msgstr "Stav aktualizácie"
msgid "Last update"
msgstr "Posledná aktualizácia"
msgid "API key"
msgstr "API kľúč"
msgid "warning"
msgstr "upozornenie"
msgid "Retry"
msgstr "Znova"
msgid "Themes"
msgstr "Témy vzhľadu"
msgid "hits"
msgstr "stiahnutí"
msgid "Add site"
msgstr "Pridať stránku"
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
msgid "ok"
msgstr "OK"
msgid "Flush"
msgstr "Vyprázdniť"
msgid "Data"
msgstr "Údaje"
msgid "Revoked!"
msgstr "Odvolané!"
msgid "Project not secure"
msgstr "Projekt nezabezpečený"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Tento projekt bol bezpečnostným tímom Drupalu označený ako "
"nebezpečný. Bezodkladne zakážte všetko čo s týmto projektom "
"súvisí!"
msgid "Project revoked"
msgstr "Projekt odvolaný"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Tento projekt bol ukončený a už nie je viac k dispozícii na "
"stiahnutie. Veľmi odporúčame zakázať všetko, čo súvisí s "
"týmto projektom."
msgid "Project not supported"
msgstr "Projekt nie je podporovaný"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Podpora pre tento produkt skončila a už ho nie je možné viac "
"stiahnuť. Veľmi odporúčame zakázať všetko čo súvisí s týmto "
"projektom."
msgid "No available releases found"
msgstr "Neboli nájdené nové vydania"
msgid "Release revoked"
msgstr "Vydanie zrušené"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Vaše súčasné vydanie už nie je k dispozícii na stiahnutie a "
"nebude viac podporované. Veľmi odporúčame vypnutie všetkého, čo "
"obsahuje toto vydanie!"
msgid "Release not supported"
msgstr "Nepodporovaná verzia"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Vaša nainštalovaná verzia už nie je podporované a ani viac nie je "
"dostupná na stiahnutie. Doporučujeme zakázať všetko z tohoto "
"vydania, alebo aktualizovať na novú verziu."
msgid "Invalid info"
msgstr "Neplatné informácie"
msgid "Security update required!"
msgstr "Je potrebná bezpečnostná aktualizácia!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Bez podpory!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Odporúčaná verzia:"
msgid "Security update:"
msgstr "Bezpečnostná aktualizácia:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Najnovšia verzia:"
msgid "Development version:"
msgstr "Testovacia verzia:"
msgid "Also available:"
msgstr "Tiež dostupné:"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Závisí na: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "Požadovaný modulmi: !required"
msgid "Overall status"
msgstr "Celkový stav"
msgid "Drupal core"
msgstr "Jadro Drupalu"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "Zapísať chyby do záznamu"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr "Zapísať chyby do záznamu a na obrazovku"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr "Nepodarilo sa získať údaje o dostupných aktualizáciách"
msgid "Unknown release date"
msgstr "Neznámy dátum uverejnenia"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Naposledy skontrolované pred: @time"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Naposledy kontrolované: nikdy"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Obsahuje: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Vypnuté moduly"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Vypnuté témy"
