# Welsh translation of Production check & Production monitor (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-06 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Cadw ffurfweddiad"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ailosod i rhagosodiadau"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "error"
msgstr "gwall"
msgid "Download"
msgstr "Lawrlwytho"
msgid "view"
msgstr "gweld"
msgid "Release notes"
msgstr "Nodiadau cyhoeddi"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Mae dewisadau ffurfweddu wedi ei gadw."
msgid "General settings"
msgstr "Gosodiadau cyffredinol"
msgid "Sunday"
msgstr "dydd Sul"
msgid "Monday"
msgstr "dydd Llun"
msgid "Tuesday"
msgstr "dydd Mawrth"
msgid "Wednesday"
msgstr "dydd Mercher"
msgid "Thursday"
msgstr "dydd Iau"
msgid "Friday"
msgstr "dydd Gwener"
msgid "Saturday"
msgstr "dydd Sadwrn"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Mae dewisadau ffurfweddu wedi cael eu hailosod i'w gwerthoedd "
"rhagosod."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Modiwlau"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
msgid "Check manually"
msgstr "Gwirio gyda llaw"
msgid "Up to date"
msgstr "Yn gyfoes"
msgid "Update available"
msgstr "Diweddariad ar gael"
msgid "Update status"
msgstr "Diweddaru statws"
msgid "Last update"
msgstr "Diweddariad diwethaf"
msgid "warning"
msgstr "rhybudd"
msgid "Themes"
msgstr "Themâu"
msgid "ok"
msgstr "iawn"
msgid "Revoked!"
msgstr "Wedi ei ddiddymu!"
msgid "Project not secure"
msgstr "Prosiect ddim yn ddiogel"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Mae'r prosiect yma wedi ei labelu yn anddiogel gan tîm diogelwch "
"Drupal, ac nid yw ar gael rhagor i'w lawr lwytho. Mae anablu popeth yn "
"syth sydd wedi ei gynnwys gan y prosiect yma wedi cael ei argymell yn "
"gryf!"
msgid "Project revoked"
msgstr "Prosiect wedi ei ddiddymu"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Mae'r prosiect yma wedi cael ei diddymu, ac ddim ar gael bellach i'w "
"lawrlwytho. Mae anablu popeth sydd wedi cael ei gynnwy gan y prosiect "
"yma wedi ei argymell yn gryf!"
msgid "Project not supported"
msgstr "Prosiect heb ei gefnogi"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Nid yw'r prosiect yma wedi ei gefnogi bellach, ac nid yw ar gael i'w "
"lawrlwytho. Mae anablu popeth wedi ei gynnwys gan y prosiect wedi ei "
"argymell yn gryf!"
msgid "No available releases found"
msgstr "Dim cyhoeddiadau ar gael wedi ei ddarganfod"
msgid "Release revoked"
msgstr "Cyhoeddiad wedi ei ddiddymu"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Mae eich cyhoeddiad sydd wedi ei mewnosod yn ddiweddar wedi ei "
"ddiddymu, ac nid yw ar gael rhagor i'w lawrlwytho. Argymhellir yn gryf "
"i anablu popeth sydd wedi ei gynnwys yn y cyhoeddiad neu'r uwchraddio!"
msgid "Release not supported"
msgstr "Cyhoeddiad heb ei gefnogi"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Mae eich cyhoeddiadau sydd wedi eu mewnosod yn ddiweddar heb eu "
"cefnogi, ac ddim ar gael nawr i lawrlwytho. Argymhellir yn gryf anablu "
"popeth sydd wedi cynnwys yn y cyhoeddiad yma neu uwchraddio!"
msgid "Invalid info"
msgstr "Gwybodaeth anilys"
msgid "Security update required!"
msgstr "Diweddariad diogelwch yn ofynnol!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Heb ei gefnogi!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Fersiwn argymelledig:"
msgid "Security update:"
msgstr "Diweddariad Diogelwch:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Fersiwn diweddaraf:"
msgid "Development version:"
msgstr "Fersiwn datblygedig:"
msgid "Also available:"
msgstr "Hefyd ar gael:"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Yn dibynnu ar: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "Yn ofynnol gan: !required"
msgid "Drupal core"
msgstr "Craidd Drupal"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "Ysgrifennu gwallau i'r cofnod"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr "Ysgrifennu gwallau i'r cofnod ac i'r sgrîn"
msgid "Unknown release date"
msgstr "Dyddiad cyhoeddi anhysbys"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Gwirwyd ddiwethaf: @time yn ôl"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Gwirwyd ddiwethaf: byth"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Yn cynnwys: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Modiwlau wedi eu anablu"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Themau wedi eu anablu"
