# Croatian translation of Production check & Production monitor (6.x-1.0-beta8)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Spremi konfiguraciju"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Povrat na zadane postavke"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "error"
msgstr "greška"
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "Release notes"
msgstr "Bilješke o izdanju"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova radnja se ne može opozvati."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracija je spremljena."
msgid "General settings"
msgstr "Opće postavke"
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Postavke su poništene na njihovu zadanu vrijednost."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "Check manually"
msgstr "Provjeri ručno"
msgid "Up to date"
msgstr "Ažurno"
msgid "Update available"
msgstr "Ažuriranje je na raspolaganju"
msgid "Update status"
msgstr "Status ažuriranja"
msgid "Last update"
msgstr "Posljednje ažuriranje"
msgid "warning"
msgstr "upozorenje"
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Flush"
msgstr "Isprazni"
msgid "Revoked!"
msgstr "Opozovi!"
msgid "Project not secure"
msgstr "Projekt nije siguran"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Ovaj projekt je označen kao nesiguran od strane sigurnosnog tima "
"Drupala i nije ga više moguće preuzeti. Preporučljivo je odmah "
"isključiti sve module što ovaj projekt pruža."
msgid "Project revoked"
msgstr "Projekt je opozvan"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Ovaj projekt je opozvan i više nije na raspolaganju za preuzimanje. "
"Toplo preporučamo da isključite i deinstalirate sve što je vezano "
"za ovaj projekat!"
msgid "Project not supported"
msgstr "Projekat nema podršku"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Dalji razvoj i podrška projektu su obustavljeni. Projekt više nije "
"raspoloživ za dalje preuzimanje. Savjetujemo da isključite sve "
"servise vezane za ovaj projekt."
msgid "No available releases found"
msgstr "Nema raspoloživih izdanja"
msgid "Release revoked"
msgstr "Izdanje je opozvano"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Vaša trenuto instalirana verzija je opozvana, i nije više na "
"raspolaganju za preuzimanje. Isključivanje i deinstalacija svega što "
"je sadržano u ovoj verziji ili njezina nadogradnja se toplo "
"preporučuje!"
msgid "Release not supported"
msgstr "Izdanje nije podržano"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Vaša trenuto instalirana verzija sada nije podržana, i nije više na "
"raspolaganju za preuzimanje. Isključivanje i deinstalacija svega što "
"je sadržano u ovoj verziji ili njezina nadogradnja se toplo "
"preporučuje!"
msgid "Invalid info"
msgstr "Pogrešne informacije"
msgid "Security update required!"
msgstr "Potrebna je sigurnosna nadogradnja!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Nije podržano!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Preporučena verzija:"
msgid "Security update:"
msgstr "Sigurnosna nadogradnja:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Posljednja verzija:"
msgid "Development version:"
msgstr "Radna verzija:"
msgid "Also available:"
msgstr "Također dostupno:"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Ovisi o: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "Nužno za: !required"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal jezgra"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "Zapiši pogreške u dnevnik"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr "Zapiši pogreške u dnevnik i ispiši ih na ekranu."
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr "Neuspješno dohvaćanje podataka o raspoloživim nadogradnjama"
msgid "Unknown release date"
msgstr "Nepoznat datum izdanja"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Zadnja provjera: prije @time"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Zadnja provjera: nikad"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Uključuje: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Onemogućeni moduli"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Onemogućene teme"
