# Khmer translation of Production check & Production monitor (6.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2011 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "រក្សាទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "កំណត់​​ទៅ​លំនាំ​ដើម​ឡើង​វិញ"
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Actions"
msgstr "អំពើ"
msgid "Disabled"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "Enabled"
msgstr "បាន​បើក"
msgid "error"
msgstr "កំហុស"
msgid "Download"
msgstr "ទាញយក"
msgid "view"
msgstr "មើល​"
msgid "Release notes"
msgstr "ឯកសារ​ចេញផ្សាយ"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "សកម្ម​ភាព​នេះ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​មិន​ធ្វើ​វិញ​បានទេ ។"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "បាន​រក្សាទុក​ជម្រើស​ការ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។"
msgid "General settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ"
msgid "Sunday"
msgstr "អាទិត្យ"
msgid "Monday"
msgstr "ច័ន្ទ"
msgid "Tuesday"
msgstr "អង្គារ"
msgid "Wednesday"
msgstr "ពុធ"
msgid "Thursday"
msgstr "ព្រហស្បតិ៍"
msgid "Friday"
msgstr "សុក្រ"
msgid "Saturday"
msgstr "សៅរ៍"
msgid "View"
msgstr "មើល"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "ជម្រើស​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​​ទៅ​ជា​តម្លៃ​លំនាំ​ដើម​​ឡើង​វិញ ។"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "ម៉ូឌុល"
msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់"
msgid "Check manually"
msgstr "ពិនិត្យ​រកមើល​​ដោយ​ដៃ"
msgid "Up to date"
msgstr "ទាន់សម័យ"
msgid "Update available"
msgstr "មាន​ភាព​ទាន់សម័យ"
msgid "Update status"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្ថានភាព​ទាន់សម័យ"
msgid "Last update"
msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ចុង​ក្រោយ"
msgid "warning"
msgstr "ព្រមាន"
msgid "Themes"
msgstr "ស្បែក"
msgid "ok"
msgstr "យល់ព្រម"
msgid "Revoked!"
msgstr "បាន​ដកហូត​វិញ !"
msgid "Project not secure"
msgstr "គម្រោង​មិនមាន​សុវត្ថិភាព"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"គម្រោង​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្លាក​គ្មាន​សុវត្ថិភាព​ដោយ​ក្រុម​សុវត្ថិភាព​របស់​ "
"Drupal "
"ហើយ​វា​មិនមាន​សម្រាប់​ទាញយក​ទៀត​ឡើយ "
"។ "
"ការ​បិទ​គ្រប់យ៉ាង​ជា​បន្ទាន់​ដែល​បាន​រួម​បញ្ចូល​ដោយ​គម្រោង​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់អនុសាសន៍​ខ្ពស់ !"
msgid "Project revoked"
msgstr "គម្រោង​បាន​ដកហូត​វិញ"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"គម្រោង​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដកហូត​វិញ "
"ហើយ​មិនមាន​សម្រាប់​ទាញយក​ទៀតឡើយ ។ "
"ការ​បិទ​គ្រប់យ៉ាង​ដែល​រួម​បញ្ចូល​ដោយ​គម្រោង​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍​ខ្ពស់ ។"
msgid "Project not supported"
msgstr "គម្រោង​មិន​បាន​គាំទ្រ"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"គម្រោង​មិន​គាំទ្រ​ទៀតឡើយ "
"ហើយ​ក៏​មិនមាន​សម្រាប់​ទាញយក​ទៀត​ដែរ ។ "
"ការ​បិទ​គ្រប់យ៉ាង​ដែល​រួម​បញ្ចូល​ដោយ​គម្រោង​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍​ខ្ពស់ !"
msgid "No available releases found"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ការ​ចេញផ្សាយ"
msgid "Release revoked"
msgstr "ការ​ចេញ​ផ្សាយ​បាន​ដក​ហូត​វិញ"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"ការ​ចេញផ្សាយ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ថ្មីៗ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ដកហូត​វិញ "
"ហើយ​​ក៏មិនមាន​សម្រាប់​ទាញយក​ទៀតឡើយ ។ "
"ការ​បិទ​គ្រប់យ៉ាង​ដែល​រួម​បញ្ចូល​ក្នុង​ការ​ចេញផ្សាយ​នេះ "
"ឬ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍​ខ្ពស់ !"
msgid "Release not supported"
msgstr "មិន​​​​គាំទ្រការ​ចេញ​ផ្សាយ"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"ការ​ចេញផ្សាយ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ថ្មីៗនេះ "
"ឥឡូវ​មិន​ត្រូវបាន​គាំទ្រ​ទេ "
"ហើយ​ក៏​មិន​មាន​សម្រាប់​ទាញយក​ទៀតដែរ ។ "
"ការ​បិទ​គ្រប់យ៉ាង​រួម​បញ្ចូល​ក្នុង​ការ​ចេញផ្សាយ​នេះ "
"ឬ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍​ខ្ពស់ !"
msgid "Invalid info"
msgstr "ព័ត៌មាន​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
msgid "Security update required!"
msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​មានភាពទាន់សម័យ​ផ្នែក​សុវត្ថិភាព​ !"
msgid "Not supported!"
msgstr "មិន​គាំទ្រ !"
msgid "Recommended version:"
msgstr "កំណែ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍ ៖"
msgid "Security update:"
msgstr "ភាពទាន់សម័យ​ផ្នែក​សុវត្ថិភាព ៖"
msgid "Latest version:"
msgstr "កំណែ​ចុងក្រោយ​បំផុត ៖"
msgid "Development version:"
msgstr "កំណែ​អភិវឌ្ឍន៍ ៖"
msgid "Also available:"
msgstr "មាន​ផងដែរ ៖"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "អាស្រ័យ​លើ ៖ !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "ទាមទារ​ដោយ ៖ !required"
msgid "Drupal core"
msgstr "សារៈសំខាន់​របស់ Drupal"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "សរសេរ​កំហុស​ទៅ​កាន់​កំណត់ហេតុ"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr ""
"សរសេរ​កំហុស​ទៅ​កាន់​កំណត់ហេតុ "
"និង​អេក្រង់"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទៅ​ប្រមូល​យក​ទិន្នន័យ​នៃ​ភាព​ទាន់​សម័យ​ដែល​មាន​"
msgid "Unknown release date"
msgstr "មិន​ស្គាល់​កាលបរិច្ឆេទ​ការចេញផ្សាយ​"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr ""
"បាន​ពិនិត្យ​មើល​ចុងក្រោយ ៖ "
"@time មុន"
msgid "Last checked: never"
msgstr ""
"ការពិនិត្យ​ចុងក្រោយ ៖ "
"គ្មាន"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "រួម​បញ្ចូល ៖ %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "បាន​បិទ​ម៉ូឌុល"
msgid "Disabled themes"
msgstr "បាន​បិទ​ស្បែក"
