# Ukrainian translation of Production check & Production monitor (6.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути до базового"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Actions"
msgstr "Події"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Налаштування запам'ятовано."
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Налаштування повернуто до їх "
"стандартних (default) значень."
msgid "URL"
msgstr "Посилання"
msgid "Last update"
msgstr "Останнє оновлення"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "Retry"
msgstr "Повтор"
msgid "hits"
msgstr "відвідування"
msgid "Add site"
msgstr "Додати сайт"
msgid "Website URL"
msgstr "URL вебсайту"
msgid "Flush"
msgstr "Скинути"
msgid "Data"
msgstr "Дані"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "Внести помилки до протоколу"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr ""
"Записувати помилки в журнал і "
"виводити на екран"
