# Ukrainian translation of Production check & Production monitor (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Production check & Production monitor (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 16:17+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути до базового"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Actions"
msgstr "Події"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "URL"
msgstr "Посилання"
msgid "Last update"
msgstr "Останнє оновлення"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "Retry"
msgstr "Повтор"
msgid "hits"
msgstr "відвідування"
msgid "Add site"
msgstr "Додати сайт"
msgid "Website URL"
msgstr "URL вебсайту"
msgid "Flush"
msgstr "Скинути"
msgid "Data"
msgstr "Дані"
msgid "Write errors to the log"
msgstr "Внести помилки до протоколу"
msgid "Write errors to the log and to the screen"
msgstr ""
"Записувати помилки в журнал і "
"виводити на екран"
