# Chinese, Traditional translation of Password Reset Landing Page (PRLP) (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Reset Landing Page (PRLP) (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "user"
msgstr "使用者"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重置為預設值"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login for an account which has been "
"blocked."
msgstr "你嘗試使用的一次性登入帳號已被封鎖。"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr "使用者 %name 於 %timestamp 使用了一次性的登入連結。"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr "您試圖使用一個過期的一次性登入連結。請使用下方的表單申請一個新的。"
msgid ""
"You are logged in as %user. <a href=\"!user_edit\">Change your "
"password.</a>"
msgstr ""
"您現以 %user 身份登入。<a "
"href=\"!user_edit\">變更密碼</a>。"
msgid ""
"Another user (%other_user) is already logged into the site on this "
"computer, but you tried to use a one-time link for user "
"%resetting_user. Please <a href=\"!logout\">logout</a> and try using "
"the link again."
msgstr ""
"另一位使用者 (%other_user) "
"已經登入此站，但您試圖針對 %resetting_user "
"使用者使用一次性連結。請<a href=\"!logout\">登出</a> "
"並再試一次。"
msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
msgstr "您按下的一次性登入連結無效。"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"您試圖使用一個已使用過或不再有效的一次性登錄連結。 "
"請用下列的表單重新申請一個。"
