# Welsh translation of Privatemsg (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Privatemsg (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 05:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Cadw ffurfweddiad"
msgid "delete"
msgstr "dileu"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Subject"
msgstr "Testun"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "More"
msgstr "Mwy"
msgid "new"
msgstr "newydd"
msgid "Tags"
msgstr "Tagiau"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Message"
msgstr "Neges"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Mae dewisadau ffurfweddu wedi ei gadw."
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "edit"
msgstr "golygu"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "To"
msgstr "I"
msgid "Filter"
msgstr "Hidlydd"
msgid "Fields"
msgstr "Meysydd"
msgid "Unlimited"
msgstr "Diderfyn"
msgid "Arguments"
msgstr "Argiau"
msgid "Clear"
msgstr "Clir"
msgid "Text to display"
msgstr "Testun i ddangos"
msgid ""
"The label for this field that will be displayed to end users if the "
"style requires it."
msgstr ""
"Bydd label y maes yma'n cael ei arddangos i gwblhau defnyddwyr os yw'r "
"steil yn gofyn amdano."
