# Chinese, Simplified translation of Privatemsg (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Privatemsg (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-11 03:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "保存配置"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Subject"
msgstr "主题"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Public"
msgstr "公开"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "More"
msgstr "更多"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "Last Updated"
msgstr "最后更新"
msgid "new"
msgstr "新"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "Tag"
msgstr "标签"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "配置选项已保存。"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
msgid "Privatemsg"
msgstr "私人消息"
msgid "Read message"
msgstr "阅读信件"
msgid "Private messages"
msgstr "悄悄话"
msgid "Write private message"
msgstr "撰写私人信件"
msgid "Inbox"
msgstr "收信箱"
msgid "Sent messages"
msgstr "已发送信息"
msgid "To"
msgstr "到"
msgid "Send private message"
msgstr "发送悄悄话"
msgid "Preview message"
msgstr "预览信件"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "Fields"
msgstr "字段"
msgid "Unlimited"
msgstr "不限"
msgid "Arguments"
msgstr "参数"
msgid "Send this user a message"
msgstr "致信该用户。"
msgid "Messages"
msgstr "信息"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "替换匹配模式"
msgid "Participants"
msgstr "参与者"
msgid "Usage"
msgstr "用法"
msgid "Execute"
msgstr "执行"
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已阅"
msgid "Mark as unread"
msgstr "标记为未阅"
msgid "Send message"
msgstr "发送消息"
msgid "E-mail notification settings"
msgstr "邮件通知设置"
msgid "Add new rule"
msgstr "添加新规则"
msgid "Text to display"
msgstr "要显示的文本"
msgid "No messages available."
msgstr "没有可用的个人信息"
msgid ""
"The label for this field that will be displayed to end users if the "
"style requires it."
msgstr "如果样式需要的话,这个字段的标签将被显示给终端用户."
msgid ""
"<p>You must add some additional fields to this display before using "
"this field. These fields may be marked as <em>Exclude from "
"display</em> if you prefer. Note that due to rendering order, you "
"cannot use fields that come after this field; if you need a field not "
"listed here, rearrange your fields.</p>"
msgstr "<p>在使用这个字段以前,你必须向这个显示添加一些附加字段.如果你喜欢的话,可以将这些字段标记为<em>排除显示</em>.注意,依据显示顺序,你不能使用这个字段后面的字段;如果你需要的字段没有列在这里的话,那么重新整理你的字段.</p>"
msgid ""
"<p>The following substitution patterns are available for this display. "
"Use the pattern shown on the left to display the value indicated on "
"the right. Note that due to rendering order, you cannot use fields "
"that come after this field; if you need a field not listed here, "
"rearrange your fields.</p>"
msgstr "<p>下面的替换模式可用于这个显示.使用显示在左边的模式来显示右边指示的值.注意,依据显示顺序,你不能使用这个字段后面的字段;如果你需要的字段没有列在这里的话,那么重新整理你的字段.</p>"
msgid "Send PM"
msgstr "发送PM"
msgid "Choose the number of conversations that should be listed per page."
msgstr "选择每页应该列出的对话数。"
msgid "Configure fields"
msgstr "设置字段"
msgid "Write new message to %recipient"
msgstr "写新信息给 %recipient"
msgid "Write new message"
msgstr "写新的信息"
msgid "Configure private messaging settings."
msgstr "设置私人信息设置。"
msgid "Notifies users about new Private Messages via Email."
msgstr "通过电邮提醒用户新私信。"
msgid "Separate multiple tags with commas."
msgstr "使用逗号分隔多个标签。"
msgid "Tag this conversation"
msgstr "标记这个对话"
msgid "All messages"
msgstr "所有消息"
msgid "Apply Tag"
msgstr "应用这个标签"
msgid "Threads per page"
msgstr "每页对话数"
msgid "Number of messages on thread pages"
msgstr "条页面的信息数量"
msgid ""
"Customize the email messages sent to users upon receipt of a new "
"private message. <br />Available variables are: !author, !author_uid, "
"!pm_subject, !pm_body, !thread, !site, !login_url, !uri, !uri_brief, "
"!message (URL) and !settings (URL)."
msgstr ""
"定制用户收到新私人消息时发送的电子邮件消息<br "
"/>可用的变量有：!author, !author_uid, !pm_subject, !pm_body, "
"!thread, !site, !login_url, !uri, !uri_brief, !message (URL) 和 "
"!settings (URL)。"
msgid "Save filter"
msgstr "保存过滤设置"
