# Arabic translation of Privatemsg (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Privatemsg (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-08 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Public"
msgstr "عام"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "More"
msgstr "المزيد"
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
msgid "Last Updated"
msgstr "اخر تحديث"
msgid "new"
msgstr "جديد"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "Tag"
msgstr "وسم"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تم حفظ خيارات الضبط."
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "Mail"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "To"
msgstr "إلى"
msgid "Preview message"
msgstr "عرض الرسالة"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود"
msgid "Arguments"
msgstr "المتغيرات"
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
msgid "Clear"
msgstr "مسح"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "نماذج الاستبدال"
msgid "Execute"
msgstr "تنفيذ"
msgid "Send message"
msgstr "إرسال رسالة"
msgid "Add new rule"
msgstr "إضافة قاعدة جديدة"
msgid "Text to display"
msgstr "النص للعرض"
msgid "All messages"
msgstr "كل الرسائل"
msgid "Filter messages"
msgstr "تصفية الرسائل"
