# Portuguese, International translation of Privatemsg (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Privatemsg (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "More"
msgstr "Mais"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "new"
msgstr "novo"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As opções de configuração foram guardadas."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Padrões de substituição"
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto a ser exibido"
msgid ""
"<p>You must add some additional fields to this display before using "
"this field. These fields may be marked as <em>Exclude from "
"display</em> if you prefer. Note that due to rendering order, you "
"cannot use fields that come after this field; if you need a field not "
"listed here, rearrange your fields.</p>"
msgstr ""
"<p>Você precisa adicionar alguns campos extras a este display antes "
"de usar este campo. Esses campos podem estar marcados com \"Excluir da "
"exibição\", se você preferir. Note que devido à ordem de "
"renderização, você não pode usar campos que aparecem depois deste "
"campo. Se precisar usar algum campo que não está aparecendo aqui, "
"rearranje seus campos.<p>"
msgid "All messages"
msgstr "Todas as mensagens"
