# Catalan translation of Privatemsg (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Privatemsg (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 01:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "More"
msgstr "Més"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "S'han desat les opcions de configuració."
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "Mail"
msgstr "Correu"
msgid "To"
msgstr "Per"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
msgid "Usage"
msgstr "Ús"
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar com a llegits"
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marcar com a no llegits"
msgid "Send message"
msgstr "Envia el missatge"
msgid "Send PM"
msgstr "Enviar Missatge Privat"
msgid "All messages"
msgstr "Tots els missatges"
