# German translation of Private and Public File Management (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Private and Public File Management (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Bilder"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
msgid "file"
msgstr "Datei"
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Delete all"
msgstr "Alles löschen"
msgid "security"
msgstr "Sicherheit"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Diese Elemente wurden gelöscht."
msgid "Refine"
msgstr "Einschränken"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
msgid "role"
msgstr "Rolle"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"Fehler beim Hochladen der Datei. Die hochgeladene Datei konnte nicht "
"verschoben werden."
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
msgid "is"
msgstr "ist"
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"
msgid "and"
msgstr "und"
msgid "where"
msgstr "wobei"
msgid "Perform action"
msgstr "Aktion ausführen"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"Die Datei %file konnte nicht gespeichert werden, weil die maximal "
"zulässige Größe von %maxsize für hochgeladene Dateien "
"überschritten wurde."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"Die Datei %file konnte nicht gespeichert werden. Ein unbekannter "
"Fehler ist aufgetreten."
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
msgid ""
"The referenced file could not be used because the file does not exist "
"in the database."
msgstr ""
"Die referenzierte Datei konnte nicht verwendet werden, da die Datei "
"nicht in der Datenbank vorhanden ist."
msgid "Upload a new file"
msgstr "Eine neue Datei hochladen"
msgid "File Management"
msgstr "Dateiverwaltung"
msgid "Date modified"
msgstr "Änderungsdatum"
msgid "The file %file could not be saved because the upload did not complete."
msgstr ""
"Die Datei %file konnte nicht gespeichert werden, da das Hochladen "
"nicht abgeschlossen wurde."
msgid "Private Files"
msgstr "Private Dateien"
