# Ukrainian translation of Private and Public File Management (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Private and Public File Management (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-23 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Images"
msgstr "Зображення"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Private"
msgstr "Приватне"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Public"
msgstr "Загально-доступний"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимість"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Delete all"
msgstr "Видалити все"
msgid "security"
msgstr "безпека"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Елементи було видалено."
msgid "Refine"
msgstr "Відібрати"
msgid "Undo"
msgstr "Скасувати"
msgid "role"
msgstr "роль"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"Помилка викладання файла. Неможливо "
"перемістити викладений файл."
msgid "Select"
msgstr "Вибір"
msgid "is"
msgstr "буде"
msgid "Extension"
msgstr "Розширення"
msgid "and"
msgstr "та"
msgid "where"
msgstr "де"
msgid "Perform action"
msgstr "Виконати дію"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"Неможливо зберегти файл %file оскільки "
"його розмір перевищує значення %maxsize, "
"максимально допустиме для "
"відвантаження."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"Неможливо зберегти файл %file. Сталася "
"невідома помилка."
msgid "References"
msgstr "Посилання"
msgid ""
"The referenced file could not be used because the file does not exist "
"in the database."
msgstr ""
"Файл за посиланням не може бути "
"використаний, оскільки цей файл "
"відсутній в базі даних."
msgid "Upload a new file"
msgstr "Відвантажити новий файл"
msgid "File Management"
msgstr "Керування файлами"
msgid "Date modified"
msgstr "Дата зміни"
msgid "The file %file could not be saved because the upload did not complete."
msgstr ""
"Неможливо зберегти файл %file оскільки "
"його не було викладено на сайт."
msgid "First Char"
msgstr "Перший символ"
