# Spanish translation of Private and Public File Management (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Private and Public File Management (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
msgid "file"
msgstr "archivo"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Delete all"
msgstr "Eliminar todo"
msgid "security"
msgstr "seguridad"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Se han eliminado los elementos."
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
msgid "role"
msgstr "rol"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Error al subir el archivo. No se puede mover el archivo subido."
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "is"
msgstr "es"
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"
msgid "and"
msgstr "y"
msgid "where"
msgstr "donde"
msgid "Perform action"
msgstr "Realizar acción"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"El archivo %file no se pudo guardar, porque es mayor que %maxsize, el "
"tamaño máximo permitido para subidas."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "El archivo %file no se pudo guardar. Ha ocurrido un error desconocido."
msgid "References"
msgstr "Referencias"
msgid ""
"The referenced file could not be used because the file does not exist "
"in the database."
msgstr ""
"El fichero referenciado no podía utilizarse porque el archivo no "
"existe en la base de datos."
msgid "Upload a new file"
msgstr "Subir un nuevo archivo"
msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación"
msgid "The file %file could not be saved because the upload did not complete."
msgstr "El archivo %file no se pudo guardar porque la subida no se completó."
